蜘蛛之絲
探索者日誌:懦夫與烏鴉 3 of 6
著 Josh Vogt 译 空山鸣
肯姆在我走出來的時候不住的抱怨:「這是一種羞辱!」
我咧嘴一笑,試圖通過激發他的高昂鬥志來減輕我自己對未來旅途的恐懼:「那你覺得我該怎麼做才能讓你在這一路上不會摔進泥裡?把你綁在馬背上,還是我背著你?」
男孩一邊嘟囔著一邊挪動姿勢,想要給腫脹的關節找到一個舒適位置。用耶芙麗婭的錢,我買了一輛小車和一頭騾子,就在我剛剛走出的這間小食品店的門口。
一張油布蓋著一些補給品放在小車的一端,而肯姆則佔據了後面剩餘的位置。他一臉怒氣,看起來就像是一隻老貓隨時準備對任何小事嘶嘶作響。我猜他本來打算雄赳赳氣昂昂的走出城市大門,昂首挺胸的進行他的營救冒險。但是,乞丐沒資格對自己容姿談什麼講究,而和耶芙麗婭的交易毫無疑問讓我們歸到了這一檔。
「不樂意就腿著。」我拍了拍搖搖晃晃的手推車側面,嘗試讓一塊脫落的木板回復原位,「就你那腿腳,我們得到冬天才能離開這裡。就更別說……」我胡亂地指了指北方,「我重讀了你朋友送來的信息,但是裡面根本沒說任何有關她和你母親現在位置的線索——這還要假設她們還在一起。安佛瑞塔森林足夠讓兩個咱倆這樣的笨蛋迷失方向。我猜你是不是有什麼辦法能夠占卜她們的位置?」
肯姆又一次拿出了那個渡鴉雕像。將它沐浴在午後的陽光下,讓光滑的表面和粗糙的棱角格外分明。
「這個東西本來設計為送信和返回,」他說到,「它來到我這裡後,應該已經準備好返回發信人那裡了。」
「所以現在就差你說一句『請』了嗎?」
「本質上。莉賽特是發信人,所以激活它應該是一件簡單的事。」
他把一根皮帶的一端系在渡鴉的爪子上,另一端系在自己的手腕上。然後將這隻鳥靠近他的嘴巴低聲說了什麼我聽不到的東西。
隨著一陣閃光,小雕像動了起來,展翅飛翔——但是皮帶在它一飛沖天的時候繃緊了起來。它指向了北方,想要帶我們進入奧羅登拱橋下的水中,前往寇蘭廷甚至更遠的地方,進入安佛瑞塔森林的深處。我已經準備好了最廉價的手段穿越海峽。一艘貿易船會在一小時後啟程,不論我們能不能順利上船。
銀色的羽毛在我視野的邊緣飛舞,我想著我要去冒險了,離開卡利城,離開我在此地建立的一切安逸生活。
雖然我必須承認其實不過是虛假的生活,但是足夠舒適。難道說我已經軟弱到連走出城牆上個茅廁的膽量都沒有的地步了嗎?
肯姆把鳥拉了回來又低聲說了一句什麼使它變得靜止不動:「我們得經常檢查一下確保沒有走錯路。」
「應該能行,」我說到,「這還不算是我用過的最奇特的羅盤。」
他疑惑的看著我,但是我留給他自由想象的空間。我又檢查了一遍裝備,包括我背心下的數把匕首。最慘的是我穿著最好的一套衣服來進行這趟旅行,但是又不敢回家換衣服,因為肯定有人在那裡蹲守我回去。
值得慶祝的是我至少不會死於飢餓和口渴——儘管我很難排除其他可能性——我坐在車前的木板上,甩了甩韁繩,讓騾子動起來。我們行駛在卡利城的街道上,乞丐和頑童從我們前方的道路上退避開來,而我則小心的繞開守衛巡邏的路線。沒人會關心一個趕車老頭,也沒人會關心我車上載著另外一個老頭。
當我拐過彎來到靠近碼頭的大門時,我發現了兩個人正等在道路的前方。
我暗罵了一聲,想要讓我們停下,但為時已晚。
「怎麼了?」肯姆問到。
一個滿身煤灰的半身人指著我。他的同伴是一個渾身紋身的肌肉男,咧嘴一笑惡狠狠地盯著我。他們就是那天早上追我的托洛穆克的打手,加羅爾和埃維特。他們為什麼會知道在這裡蹲我?這絕對不可能是因為運氣好。
| |
像埃維特這樣的混混喜歡用紋身讓自己看起來更有威脅性。然後不論他在說話還是他乾了點什麼,這玩意對我只會起到分散注意力而非威嚇的效果。 | | (https://images2.imgbox.com/68/37/beiEitU8_o.png) | |