那是無依,無靠,沒有姓氏與親人,孤獨冒險者的結末。那是發生何方,何處,會被何人知曉、記得,有何意義的冒險?
身上盡是傷痕,肺部有如孕育著火焰,灼熱和干嘔感不斷襲來。
煙塵中,望著手中被燒斷開的絲線。有生以來第一次,旅者似乎找到他所追求,冒險除了本身之外的意涵。
法術吟唱的聲音再度響起,彷彿眼前敵手的嗤笑...
BGM-旅の途中 (http://k003.kiwi6.com/hotlink/0ax5sk2oex/mp3)
南於是上前擁抱,眼前少女的身體--
「在作什麼?抱住那具屍體有何用?那現在只是件物品。」眼前的敵人嘲笑著。
肉體燒焦的味道,強酸腐蝕的味道直衝口鼻。
「是阿,就是件物品...」
他緊緊抱住,眼前的”物品”,那是已經燒灼,潰爛的少女的身體。
抱住,抱擁著。抱著眼前的【屍體】
-將死者帶往生者之中?對於生者來說,死者不是異端的存在麼?
-異端是何物?從誰的方向去看而已,這些對我這些不重要。不管遇到和物,我會繼續追求我要的
.
-我確信了,不管妳是誰,不管如何,不管是否真的"死去",只要跟著妳,這註定是場不平凡的"冒險"
-不可能的,少年。你看起來不夠美味。
-就算如此,我也會繼續跟著的,或許直到死去吧
.
-我這不是被你綁住了嗎,就是這跟繩子。
-或許繩子還是綁不住的...
.
-既然你那麼怕,那如我跑了……
-我會去追的,直到追回來為止。
一句句的對話閃過。眼前,手中所繫那繩子已然斷裂。
「.......」
「....屍體也好...活人也好...異端也好....借屍還魂的死人也好....」
「我是...不會放手的。」
那是旅行的意義,盲目旅者總算找到的冒險意含。
抱擁著,他緊緊抱擁著眼前的軀體。
在第三發法術的煙塵中,乳白色的光芒閃耀,環繞包裹他與緊抓住的【物品】。
一道黑影自煙塵中竄出。煙硝散去,原本此處的兩人已不在。
自然變身
猎豹 (Cheetah)(hd3)
疾冲 (Ex):每小时1次,猎豹可以在冲锋时以10倍于其基本陆地速度的速度移动 (500尺)。
-------------------------------
-星星,就是燃燒著的生命喔。
他們彼此相融。
奔跑著,奔馳著。視線已然模糊,無法分辨模糊的是意識亦或血液所染的雙目。
蒼白的月夜,廕鬱的山林,身體彷彿在燃燒著。
帶著她的逃跑,與她一起的"冒險"
旅程。
「那樣結束我可不承認呢...這場冒險」
「這可是我難得的樂趣...怎能讓人破壞呢...」
身體,血液感覺在燃燒。眼前飛逝的景像,鮮血流淌,山林不斷在他的身上刻出新的傷痕。
要跑到哪裡去呢?能走到哪裡去呢?或許在任何人看來,這都僅是無用的掙扎,毫無意義的"旅程",但對他而言...
旅程。
-這個身體,在你能追上之前,就會先腐朽了吧。
「是呢....連我的身體....也要腐朽了呢...」
四肢,身體逐漸麻木,漸漸的疼痛與疲累都感覺不到了。
奔跑著,他依舊奔跑著,穿越山林之中,僅是離開想要奪走"她"的人,僅是與她一起奔跑著。如同對這世界的微小反抗,僅是想跑到一個能一起繼續的地方。
旅程。
「或許...這就是,我所追求的冒險吧。」模糊的意識,彷彿看見她的臉龐。
「在這樣冒險中死去,也不錯呢....」
奔馳,奔跑,旅程。經過多久的時間?日月幾次交替?他不清楚,僅是擁僅存的意識跑向前方。
旅程。
那是,如何的冒險?
僅是,讓意識朝前方奔馳。
但終於,一切來到盡頭。
搖晃的身體,如同被何物所絆到了。失去平衡,無法作任何控制。身軀翻滾,在地上揚起沙塵,刻劃如同最後色彩的紅色軌跡而後靜止。
旅程的意義為何?懷中所抱,便是找尋到的意義。
「星星...一定很美吧…」
「真想看看阿…真正的星星(STELLA)。」
純白的光暈,分離開了兩具身體,以及,其手中斷開了的絲線。
但即使如此,青年卻緊握著,身旁的她的手。
全身滿佈傷痕的青年,與早已死亡,燒灼無法辨識的兩具身軀。
何人理解的冒險旅程?何人知曉的故事結末?
-我會追尋我所要的旅程,直到死去...
-不會再放手。
旅の途中 (http://k003.kiwi6.com/hotlink/0ax5sk2oex/mp3)
ただひとり 迷(まよ)い込(こ)む旅(たび)の中(なか)で (孤身一人 在迷茫的旅行中)
心(こころ)だけ彷徨(さまよ)って立(た)ち盡(つく)した (只有內心彷徨著佇立始終)
でも今(いま)は 遠(とお)くまで 歩(ある)き出(だ)せる (但是如今 我終于可以邁向遠方)
そう君(きみ)と この道(みち)で 出會(であ)ってから (自從與你在這條路上相遇)
旅人(たびびと)たちが歌(うた)う 見知(みし)らぬ歌(うた)も (旅者們吟唱著陌生的歌謠)
懐(なつ)かしく聴(き)こえてくるよ ただ君(きみ)といると (只要與你一起 一切聽起來都那樣令人懷念)
夢見(ゆめみ)た世界(せかい)が どこかに あるなら (如若夢中的世界一定存在于某個角落)
探(さが)しに 行(ゆ)こうか 風(かぜ)のむこうへ (不如我們去尋找吧 迎著那風兒吹起的方向)
凍(い)てつく夜明(よあ)けの (冰凍的黎明)
渇(かわ)いた真晝(まひる)の (干渴的白晝)
ふるえる闇夜(やみよ)の (戰栗的黑夜)
果(は)てを見(み)に行(ゆ)こう (就讓我們去看看它們的盡頭吧)
寂(さび)しさを知(し)っている (我明白著寂寞的滋味)
君(きみ)の瞳(ひとみ) (因為你的瞳孔)
まばたいて その色(いろ)を (在閃爍著 把寂寞的顏色)
映(うつ)すから (完全呈現)
高(たか)く空(そら)まで飛(と)んで (高高地飛向天空)
三日月(みかづき)になる (等到蛾眉月的出現)
ハッカ色(いろ)の星(ほし)はきっと (閃閃發白的明星一定就是)
涙(なみだ)のかけら (淚水的碎片)
東(ひがし)の國(くに)の港(みなと) 西の海辺 (東方國度的港口 西邊的海濱)
暗(くら)い森(もり)で 南(みなみ)の街金の塔 (在灰暗的森林 南側的街巷 金色的高塔)
北(きた)の丘(おか) 水(みず)に揺れてた同じ月が (北面的山丘 在水波中搖蕩的同一彎月兒)
差(さ)し出(だ)すその手(て)を (若能將伸出的雙手)
つないでいいなら (繫在一起就好了)
どこまで行(ゆ)こうか (然后我們將前往何處?)
君(きみ)と二人(ふたり)で (與你一起我們兩人)
どこへも行(ゆ)けるよ (無論何處都能到達)
まだ見(み)ぬ世界(せかい)の (不曾見過的世界的)
ざわめき 香(かお)りを (喧鬧 或者芬芳)
抱(だ)きしめに行(ゆ)こう (就讓我們去緊緊擁抱住那些)