本站点内容仅供爱好者学习研究参考,不得作为商业用途果园IP网址: 45.79.87.129 IRC: 47.104.23.230 (GB-6667/6668/6669)查看你的订阅:点击这里 查看最新帖子:点击这里最新开团寻团:招聘广场 最新跑团工具:使用指南需要注意事項:果園風紀 便捷路标指示:果园导航
引述: lgb714 于 2020-07-09, 周四 22:16:45是翻译版还是英文原版,是翻译版就买,英文原版就算了,看得太累你出钱包销4000册我就可以给你搞定翻译版
是翻译版还是英文原版,是翻译版就买,英文原版就算了,看得太累
引述: Alanryan 于 2020-07-09, 周四 22:32:20引述: lgb714 于 2020-07-09, 周四 22:16:45是翻译版还是英文原版,是翻译版就买,英文原版就算了,看得太累你出钱包销4000册我就可以给你搞定翻译版这是卫生纸不想出翻译版吧,不然三宝书印出来4000套销量总还是有的。
引述: 书中仙 于 2020-08-03, 周一 09:21:25引述: Alanryan 于 2020-07-09, 周四 22:32:20引述: lgb714 于 2020-07-09, 周四 22:16:45是翻译版还是英文原版,是翻译版就买,英文原版就算了,看得太累你出钱包销4000册我就可以给你搞定翻译版这是卫生纸不想出翻译版吧,不然三宝书印出来4000套销量总还是有的。那可说不定……而且“需要努力宣传、想办法分销、在两三年里卖掉4000套”和有人包销4000套还是有本质区别的然后其实我说这句话的意思是“你包销4000套这其中的利润就足以让我冒险帮你做盗版书了”
引述: Alanryan 于 2020-08-03, 周一 09:32:40引述: 书中仙 于 2020-08-03, 周一 09:21:25引述: Alanryan 于 2020-07-09, 周四 22:32:20引述: lgb714 于 2020-07-09, 周四 22:16:45是翻译版还是英文原版,是翻译版就买,英文原版就算了,看得太累你出钱包销4000册我就可以给你搞定翻译版这是卫生纸不想出翻译版吧,不然三宝书印出来4000套销量总还是有的。那可说不定……而且“需要努力宣传、想办法分销、在两三年里卖掉4000套”和有人包销4000套还是有本质区别的然后其实我说这句话的意思是“你包销4000套这其中的利润就足以让我冒险帮你做盗版书了”说的也是 。外行问一下图书行业利润很高么?
引述: Alanryan 于 2020-07-09, 周四 22:32:20引述: lgb714 于 2020-07-09, 周四 22:16:45是翻譯版還是英文原版,是翻譯版就買,英文原版就算了,看得太累你出錢包銷4000冊我就可以給你搞定翻譯版這是衛生紙不想出翻譯版吧,不然三寶書印出來4000套銷量總還是有的。
引述: lgb714 于 2020-07-09, 周四 22:16:45是翻譯版還是英文原版,是翻譯版就買,英文原版就算了,看得太累你出錢包銷4000冊我就可以給你搞定翻譯版
是翻譯版還是英文原版,是翻譯版就買,英文原版就算了,看得太累
引述: 書中仙 于 2020-08-03, 周一 09:21:25引述: Alanryan 于 2020-07-09, 周四 22:32:20引述: lgb714 于 2020-07-09, 周四 22:16:45是翻譯版還是英文原版,是翻譯版就買,英文原版就算了,看得太累你出錢包銷4000冊我就可以給你搞定翻譯版這是衛生紙不想出翻譯版吧,不然三寶書印出來4000套銷量總還是有的。不是不想出中文,我覺得原因很簡單,就是單純的沒賺頭。很久以前WOTC有宣布5e的多國語言翻譯版。其中包括法語,德語,意大利語,日語,西班牙語,波蘭語和葡萄牙語。https://dnd.wizards.com/articles/news/localization剛剛我搜了一下法國版的出版情形。不確定有沒有完全出齊,但最新的已經出到Baldur's Gate: Descent Into Avernus。https://www.philibertnet.com/en/10749-dungeonsdragons-5
果园里有翻译这个模组的计划吗?