在带了:语音团,目前带了7次,预估要一共带12-15次
在翻了:53/298已完成——25207字
不得不说是非常有趣的幻梦境战役,自由度堪比crpg,大型沙盒,篇章的顺序按照玩家的选择打乱随意进行,剧情节奏也全靠KP,几乎没有任何固定剧情。
这战役真好玩啊!
我没有坑哈莱姆,只是最近沉迷这个
2021.5.23 带完团更新~
4PL,一共带了11次42小时,这战役真有趣。虽然有不少不足的地方,但是瑕不掩瑜。
2021.09.30 更新进度
第六章刚刚开头。
我!非!常!忙!所以不可能每天都有时间做完全不赚钱也不休闲的翻译工作,之前上学的时候可以,现在工作了不可能像之前那样的进度。
戏法师我并不会坑,但想翻译的想带团的尽情随意,毕竟又不是我出版的模组,我也没有任何资格指挥任何人做任何事。
接手是不可能的,每个人的翻译风格不同,敬请谅解。
无法分批放出来的原因和简介里说的一样,整个战役是个大型沙盒模组,自由度极高,如果没全部翻译完成是带不了的。
白嫖翻译就别催了,也别随随便便都没问一句就给别人扣坑了的帽子,不是机翻自己一行字一行字翻译打字到底要用多少时间做过的人都明白,更不用说前后统一用词,交叉校对……每天忙的要死还在想着这个战役然后看到这些帖子真的窝火。
放一部分引言出来,稍微感受一下气氛。
第一章
毁灭的灵感中,贫穷和死亡的
深邃的诗篇中找到它,
如同最浓重的血的最后一滴
从心脏滴落,留在那里给人看
——华莱士·史蒂文斯《致罗马的一位老哲学家》
第二章
美是心中瞬间的记忆——
一道时开时闭的门;
但它在肉体中不朽。
——华莱士·史蒂文斯《彼得·昆士在弹琴》
第三章
“这声音不是来自没边际的腹语术,
这里也不是在长眠中褪色的纸浆模型……
太阳从屋外照进来。“
————华莱士·史蒂文斯《不是关于事物的理念而是事物本身》
第四章
“一个被掏空的世界里的一间脏屋子,
一块阴影的碎布尖顶泛白,
抹上了丰饶太阳的黄金。“
——华莱士·史蒂文斯《一封来自火山的明信片》
第五章
“舞台的距离,青铜阴影堆积,
在地平线上,群山般的
天空与大海。“
——华莱士·史蒂文斯《基韦斯特关于秩序的观点》