作者 主题: 翻译者、皇帝之年与哲人王  (阅读 1084 次)

副标题: 要不跑路罢?

离线 狮鹫电力

  • 版主
  • *
  • 帖子数: 512
  • 苹果币: 3
  • 山不来那便我去.jpg
Re: 翻译者、皇帝之年与哲人王
« 回帖 #20 于: 2024-12-18, 周三 15:00:16 »
噢噢,见到了十分珍奇的场面呐 :em008

我现在慌死了
本来想着反正没几个人来看随便BB点东西
这下要斟酌发言了

那就删帖跑路吧,你现在这等于是在许多个版面都发了一个站队宣言,而且甚至可能会说“在座的各位都是辣鸡”

确实,要不就跑路吧

听劝.jpg
别说放你走过传送门大道,你有实力才能通行。
鹫一直死,丧一直治:灵堂;狮鹫治丧委员会:976098970(QQ群)
3版扩展大全:发布报错及意见建议收集;3版扩展大全所包含的一切内容版权归属WotC及其余任何相关方所有,对任何收录内容如有疑问请联系目前的主编胖虎(果园@刹那风华),其决定了扩展大全内所有内容的生杀大权。
5e:末日剑湾、龙金劫参团中,命运之轮的轮转开团中我在996!命运之轮时间都不赶趟!!!!!末日剑湾DM生病了!!!!!!
计划:开个电你蛋·多元宇宙无尽连续短团,一切都只是PL人间体的南柯一梦罢辽
为什么游戏策划还能全栈啊?!!!

离线 Cookie饼干

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 208
  • 苹果币: 0
  • Delete all cookie?!
Re: 翻译者、皇帝之年与哲人王
« 回帖 #21 于: 2024-12-18, 周三 15:04:58 »
我支持翻译哲人王的大独裁政策,你们可以打我了 :em032

说到底爱好者翻译生态就是这么回事,总是有一个译者得拍板。如果这个拍板者的决定过于逆天,那大家自然会让他滚。某种意义上哲人王真的有可能存在,而且还是民主选举的。
这个道理扩大到社群管理者之类,小到一个固桌,也都是一样的,因为爱好者圈子就是不存在一个真正的强权呀, 君权民赋最正统的一集。
原教旨哲人王(指不加冒号的哲人王)理论有趣的地方在于他构建了一个人性悖论,如果这个拍板者的决定过于逆天——那他从一开始就不“哲”,他也不能是“王”了,他只是“人”。
这就是为什么我们能自由自在的说出哲人王独裁这种本该看似对立但是无比真实的话来。 :em021
其实我更喜欢用僭主这个词代代替“皇帝”这个称呼,因为君权啊、皇帝啊是形容君主制,君主无论是君主专政还是君主立宪都一样,本质上关系是没有变化的嘛。
« 上次编辑: 2024-12-19, 周四 01:12:45 由 Cookie饼干 »
Everybody loves something~ And sure as dad’s mustache~
We love~
Pigeons and cookie and trash~
So delicious and chewy~ So delightful and coo-ey~
Rotten yucky and poo-ey~
I guess that I'm just different-than you-ie~


离线 银发三千雪满头

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 230
  • 苹果币: 0
Re: 翻译者、皇帝之年与哲人王
« 回帖 #22 于: 2024-12-26, 周四 01:59:59 »
2.由于流传较广的某个汉化组的错译,以数个字之差让争议人物完全没有了争议,该人物被在中文社区内风评“拨乱反正”花费了数年之久,一时间成为一个梗,哪怕至今已有一个年代之久,至今仍有爱好者常常对此展开争论。
是月计吗? :em032
我比较好奇这个错译是什么,听上去很有意思
继续尝试养龙(与地下城):
PF自用翻译:专长/物品/法术/神祗/怪物

离线 Cookie饼干

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 208
  • 苹果币: 0
  • Delete all cookie?!
Re: 翻译者、皇帝之年与哲人王
« 回帖 #23 于: 2024-12-27, 周五 18:06:51 »
是月计吗? :em032
我比较好奇这个错译是什么,听上去很有意思
不是,我不知道会不会吵起来我把详情折叠一下 :em032
劇透 -   :
是上古卷轴5的乌弗瑞克·暴风斗篷,人设是做事有颇多争议、反抗外来统治的地方民族枭雄
而原文是一封机密的政治档案,大概是这个“傀儡政府的实际统治者”曾经在对方没有组织针对表面政府的叛军之前,而且在不知内情的情况下偷偷利用他做了一些谍报工作,并且在他发现自己被当作间谍彻底闹掰后,这个外来统治者对他的评价是“虽然对方态度不合作但依旧是潜在的可以拉拢成为间谍的对象”
汉化组翻译成了“已经拉拢成成为了间谍”,
这样一个评价有着争议的角色彻底变成了卖国贼 :em021
Everybody loves something~ And sure as dad’s mustache~
We love~
Pigeons and cookie and trash~
So delicious and chewy~ So delightful and coo-ey~
Rotten yucky and poo-ey~
I guess that I'm just different-than you-ie~


离线 银发三千雪满头

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 230
  • 苹果币: 0
Re: 翻译者、皇帝之年与哲人王
« 回帖 #24 于: 2024-12-30, 周一 18:36:45 »
不是,我不知道会不会吵起来我把详情折叠一下 :em032
劇透 -   :
是上古卷轴5的乌弗瑞克·暴风斗篷,人设是做事有颇多争议、反抗外来统治的地方民族枭雄
而原文是一封机密的政治档案,大概是这个“傀儡政府的实际统治者”曾经在对方没有组织针对表面政府的叛军之前,而且在不知内情的情况下偷偷利用他做了一些谍报工作,并且在他发现自己被当作间谍彻底闹掰后,这个外来统治者对他的评价是“虽然对方态度不合作但依旧是潜在的可以拉拢成为间谍的对象”
汉化组翻译成了“已经拉拢成成为了间谍”,
这样一个评价有着争议的角色彻底变成了卖国贼 :em021
我嘞个顶级省略
继续尝试养龙(与地下城):
PF自用翻译:专长/物品/法术/神祗/怪物