作者 主题: 既然PF2大家都對譯名那麼執着,那是不是可以為Kobold正名了?  (阅读 2539 次)

副标题:

离线 Alanryan

  • Goddess
  • ********
  • 帖子数: 7090
  • 苹果币: 2
我其实呼吁大家,既然orc这一形象在dnd和pf的根源都是托尔金,那大家遵照托尔金意愿把它翻译成“奥克”吧

我投票绿皮
托尔金明确说过orc只能音译
黄金是失去了轨道的星星,诗人是失去了教会的祭司

离线 璀璨星炬

  • Diver
  • ******
  • 帖子数: 3103
  • 苹果币: 2
我其实呼吁大家,既然orc这一形象在dnd和pf的根源都是托尔金,那大家遵照托尔金意愿把它翻译成“奥克”吧

我投票绿皮
托尔金明确说过orc只能音译

啊这
理想的译法是这样的:先把原文看懂,照原文译出来,看看念不念得下去,试删掉几个不一定用得着的字,看看是否有损文义和文气。如果有损,再补回来。试把不可少的字加进去,看看是否超出原文范围,增减以后和原文再校对一次。有些地方是否译错,语气的轻重是否恰如其分,原文的弦外之音译文是找不找得到?原文的意思要消化;译文的文字要推敲。有经验的译者可能一下笔就译好了,不过还是要推敲的时候多。

离线 白鸟飞过

  • 写作多才多艺 读作不务正业
  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1621
  • 苹果币: 17
所以有没有好心人告诉我为什么一开始翻译成狗头人

离线 白鸟飞过

  • 写作多才多艺 读作不务正业
  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1621
  • 苹果币: 17
姆明原来是巨魔吗?感觉有东西碎掉了 :em006
冰雪奇缘里那群石头小矮人也叫troll
不过本来dnd系奇幻种族的名称也就是最多追溯到上世纪的东西
仲夏夜之梦里,帕克和妖精女王他们的自称包含了elf fairy甚至还有goblin(帕克独白里自称的)

离线 尽点

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 719
  • 苹果币: 2
  • 可替代之物
搜奥克搜到个法国的奥克民族,还不如跟战锤官译和其他古游戏(风色幻想)叫欧克

真要全部重翻那就别把witch翻成女巫啊,该词本身就可以当中性词使用,且做职业也没限定女性

还有要真要超级纠结译名的话,有本事把magic换个译名
« 上次编辑: 2021-11-02, 周二 04:51:10 由 尽点 »
旅行者Traveller跑团群:1080491850
ck3黑暗亲王Mod群:631967822

离线 鸽巫不坑不咕

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 955
  • 苹果币: 1
所以有没有好心人告诉我为什么一开始翻译成狗头人
在DND3版之前他们真的有狗头
本账号在果园发布的一切翻译与有关翻译的文字皆为本人满足虚荣心需求所致,除尽量保证没有规则错误和规则上的私货外,对所有文字水准都不做任何保证。
任何观测到本账号发布文字低劣的账号可以随意重复翻译,引用,批判本账号发布的一切翻译与翻译相关文字,账号接受被删帖以外的一切处理,但保留在果园外犯病和撒泼打滚的一切权利

离线 璀璨星炬

  • Diver
  • ******
  • 帖子数: 3103
  • 苹果币: 2
所以有没有好心人告诉我为什么一开始翻译成狗头人
在DND3版之前他们真的有狗头

严格来说,是立绘像狗头
理想的译法是这样的:先把原文看懂,照原文译出来,看看念不念得下去,试删掉几个不一定用得着的字,看看是否有损文义和文气。如果有损,再补回来。试把不可少的字加进去,看看是否超出原文范围,增减以后和原文再校对一次。有些地方是否译错,语气的轻重是否恰如其分,原文的弦外之音译文是找不找得到?原文的意思要消化;译文的文字要推敲。有经验的译者可能一下笔就译好了,不过还是要推敲的时候多。

离线 Πληΐαδες

  • 黑鸭爵
  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 886
  • 苹果币: 5
  • Broken Vessel
所以有没有好心人告诉我为什么一开始翻译成狗头人
在DND3版之前他们真的有狗头

严格来说,是立绘像狗头
是真的狗头,BG里面配音都是狗叫
  No mind to think.
没有可以思考的心智。

I am the vessel.
我即容器
No will to break.
没有可以屈从的意志。

I am the Hollow Knight!
我即
空洞骑士
No voice to cry suffering.
没有为苦难哭泣的声音。
Born of God and Void.
生于神与虚空之手。


离线 焦油鸡枞

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 150
  • 苹果币: 0
既然要展开翻译辩论那么冥人什么时候能变回暮族或者暮行者 :em006

离线 AnriMachishiro

  • 一个渣渣
  • Diver
  • ******
  • 帖子数: 2882
  • 苹果币: 5
  • 不作思考无以前行
姆明原来是巨魔吗?感觉有东西碎掉了 :em006
冰雪奇缘里那群石头小矮人也叫troll
不过本来dnd系奇幻种族的名称也就是最多追溯到上世纪的东西
仲夏夜之梦里,帕克和妖精女王他们的自称包含了elf fairy甚至还有goblin(帕克独白里自称的)

我也碎掉了……
我还挺喜欢魔帽的
劇透 -  近期完结:《糖》:
劇透 -  近期完结:《深海症候群》:
劇透 -  正在准备:《失落之镇》: