作者 主题: 【COC7th】血浓于水 LOG (已结团)  (阅读 3913 次)

副标题: 母女、兄弟,以及其他悲剧的肇因

离线 Fessus化的蛇蛇先生

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 249
  • 苹果币: 6
  • 我好快乐,我是小熊软糖!
【COC7th】血浓于水 LOG (已结团)
« 于: 2022-04-23, 周六 00:24:50 »
这次团起源于某个dm以ff14与中期ddl两大理由,将他可爱的四个pl翘首以盼的导入一拖再拖,导致他们都开始产生无团焦虑症的恐怖故事。这个跑团圈常见故事的结局也十分神秘而富有教育意义:其中的一位pl——没错就是我——在某个满月的夜晚于深沉的酣睡中苏醒,并意识到他的书桌抽屉里放着一份一年前手写的备团笔记。这位患有严重性开团恐惧症的kp把落满灰尘的笔记本取了出来,然后向群内宣告了新审判日的到来。
引用
“我希望我明天能看见dm的冰风谷,希望dm不要不识好歹”
                                                      ————某位不愿意透露姓名的群友
如果你想知道那个一咕再咕的dm的id,请点开本帖所在分区,把那个id中包含鸽洛维亚的灵长类生物拉黑
虽然是作为某种意义上的代餐,但我并不准备用轻视的眼光看待这个团(废话,我甚至不知道我开完这个团前那只鸽子会不会幡然悔悟)。两年前的我在评价血浓于水时,经常会用”幽暗之门系列最差的模组“来形容它;而一年前,这个评价变为了”幽暗之门系列最好的模组“。而现在我反而难以敦促自己下一个足够武断的评判,这个团对我来说,未尝不是一种与一年前写下备团笔记的我的隔空对话,以及,对两个时间段的我观念的一次有趣的裁决。
感谢我的三位难兄难弟的pl们,让我有这个机会。

PL信息
莉亚·霍普     考古系学生,平权主义者,被压榨学生的院长派来了伊普斯维奇
威廉·布莱特  著名建筑师,被卡林顿夫人聘请主持玫瑰花园的修建
米尼·平克顿  和兄弟米奇·平克顿一样从属于大名鼎鼎的平克顿侦探,肌肉发达头脑简单
« 上次编辑: 2022-08-19, 周五 19:56:39 由 Fessus化的阿斯普先生 »
一只泛素化的蠢蛇,曾经十分苍老,所幸现逐渐开始年轻了
虽然我已经不会迷路了,但姑且还是把两道传送门放在这里
烂头隐士的黑暗武器站|||无缚诗社

离线 Fessus化的蛇蛇先生

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 249
  • 苹果币: 6
  • 我好快乐,我是小熊软糖!
Re: 【COC7th】血浓于水 LOG
« 回帖 #1 于: 2022-04-23, 周六 01:05:22 »
【0】团前回——风暴于玫瑰花园中升起
引用
An angel throng, bewinged, bedight
成群天使,整饬羽翼
In veils, and drowned in tears,
蒙着轻纱,热泪涟涟,
Sit in a theatre, to see
端坐戏院里,观看
A play of hopes and fears,
一出恐惧和希望交织的悲剧,
While the orchestra breathes fitfully
乐队时作时辍地奏出
The music of the spheres.
飘飘渺渺的天体之音。

1.莉亚篇——外来者
劇透 -   :
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> ————在阿卡姆-伊普斯维奇城际电车线路上————
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> 城际电车的乘坐体验自然与莉亚所习惯的拥挤巴士大不相同,脱离了仿佛殖民时期关押黑人船舱的拥挤环境,舒适宽敞的座位与整洁明亮的窗户宛如天堂。
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> 一路上十分平静,新英格兰独特的河谷风貌在车窗外快速掠过。即使仍然在为自己掏的路费心疼,但窗外的景色和可能存在的预支报酬依旧让莉亚的心情明媚了些许。
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> 传闻中盛赞的避暑胜地伊普斯维奇缓缓地出现在眼前,仿佛一阵缓缓袭来的偏头疼——电车在不知不觉间钻入路边小镇的包裹中,接着经过一大片低矮的郊区房屋,最后,鳞次栉比的城镇建筑映入眼帘。
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> 最终,电车在一栋低矮的褐砂石建筑前停下,有大嗓门的售票员在高喊着伊普斯维奇站已到。原先打着瞌睡的乘客们开始陆续离开座位,准备下车。
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> 莉亚被人流簇拥着走下了电车站,刚刚拥挤的人群像被打散的蛋浆一样,怀揣着他们各自的目的四散开去,只留下我们人生地不熟的可怜女学生踌躇在原地。
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> ————伊普斯维奇电车站————
<[莉亚·霍普]> 莉亚很担心身上的礼服被簇拥的人群弄乱,她听闻这次见面的人是一位十分有声望的富豪,所以专门从箱底翻出了这件几乎没怎么穿过的黑色礼服。
<[莉亚·霍普]> 莉亚拖着一大包的五金工具,步履稳健而缓慢的前行,期望着能快些离开人群。
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> 不幸的是,这可能是莉亚小姐犯下的最大错误——没有人能够在电车下车拥挤的人流中“洁身自好”,此时她身上的礼服已经肉眼可见的被弄皱了些许,无论如何,这对于学院派出的代表来说可不够体面
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> 就在莉亚在混杂的人群间前行的时候,她听见背后传来一个男人的声音
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> “你好,是霍普小姐吗?”
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> 那个声音声线很粗,但经过了刻意的控制变得柔和,声音的主人似乎不想他人留下自己也许粗野的印象。
<[莉亚·霍普]> 莉亚比起身上的衣服,更担心自己背包中的各种工具和物件被来往的人们挤坏,她将背包从背后拿到胸前,希望用自己的后背保护住自己的工具。
<[莉亚·霍普]> “哦...哦!是的先生,这是我的推荐信。”莉亚用手指从口袋里艰难的取出了那封已经有些褶皱的推荐信,她稍微皱了皱眉头,很快恢复了笑容,显然她注意到了这件事,却不是很在乎信件的情况。
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> 站在你背后的高大男人以他健壮的体魄和有别于常人的气息与人群判然分开——你几乎第一眼就注意到了他。
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> 他有着斯堪的纳维亚人式的淡黄的、近乎白色的头发,他身披一件灰色的长风衣,衣服下隐隐透出肌肉的轮廓。说实话,他并不算粗壮——如果硬要说,他反而更像那种古希腊的雕塑人体,每一块的肌肉都生长得恰到好处。
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> 他露出一个礼节性的微笑,把手上的照片收入口袋,不过并未接过你的推荐信,显然对自己的认人本领有充足的自信:“我是米奇·平克顿,现在暂时受雇于卡林顿夫人。幸苦您长途奔波了,接下来由我开车送您到卡林顿夫人的花园”
<[莉亚·霍普]> 莉亚向这位米奇先生靠了过去,米奇先生高大的身躯似乎可以避免她再次遭受人群的困扰,她把背包重新背好,同时对米奇先生露出了微笑。“您好您好!这些客套话就免了吧!您的车在哪呢?”
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> “请跟我来,霍普小姐。”米奇朝你简单的鞠了一躬,转身朝着另一个方向走去。
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> 拥挤的人群在他身边神奇地自然分开,就像摩西分开红海一般。不一会儿,你们就从电车站的人群中完全脱离,站到了米奇说的汽车前。
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> 那是一辆亮银色的汽车,莉亚贫乏的眼界显然不足以推断出它的车型,但属于消费者的直觉告诉她这辆车一定价值不菲——不过考虑到雇主的地位与财富,用这辆车来接送倒也正常。
<[莉亚·霍普]> 虽然莉亚也很想对这位礼貌的绅士做出一些回应,但现在的场合显然不太适合做多余的事....尤其是自己还背着一个大背包的时候。
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> “如果不出现意外情况的话,我们应该能在下午两点前到达卡林顿夫人的花园。你需要研究的石头就在那里。”米奇弯下腰,为你拉开车门,随后从另一个车门坐进驾驶座
<[莉亚·霍普]> 莉亚还没有见过...或者说乘坐过这种名贵的轿车,她开始思考...不知道几百年后这些喷漆带来的闪亮能不能保留下来。
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> “很显然,卡林顿夫人也希望你能尽快开始工作。”
<[莉亚·霍普]> 莉亚先把包裹小心翼翼的放在了座位上,然后灵活的钻了进去、关上了车门。
<[莉亚·霍普]> 莉亚看了看自己身上的衣服。
<[莉亚·霍普]> “呃....我还以为卡琳顿夫人会想其他权贵那样客套一番,看来我显然是多虑了。”
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> 豪华汽车的启动比你所想象的还要丝滑,你几乎没有察觉到车身启动时与地面剧烈的刮擦,身边的景色就已经开始了变幻
<[莉亚·霍普]> 莉亚觉得自己穿礼服来是个很糟糕的决定,不过这位卡林顿夫人似乎很务实,和这种人相处通常都会愉快。
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> “当然不会,霍普小姐,卡林顿夫人对此毫无——至少在对不看重这些繁文缛节的人时,对此毫无兴趣”
<[莉亚·霍普]> 看来一切还没有那么的糟糕,莉亚望着窗外的景色,心里想到。
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> “我们也相信你不会是这种夫人并不喜爱去应付的人。”米奇打着方向盘,你可以从后视镜中看见他微笑的脸上闪亮的白牙
<[莉亚·霍普]> "感谢卡琳顿夫人的豁达,我马上就能投入工作...但是在那之前我还是希望和负责人谈一谈,了解一下情况。"
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> “如果说那些石材的问题的话,我只能很遗憾的告诉你唯一可能存在的负责人就是小姐你了”米奇颇为无奈地耸了耸肩膀,“不过,关于这个石头具体发现的过程,你也许可以询问一下工头罗斯科先生——毕竟是他们发现的”
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> ————伊普斯维奇的街道上————
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> 银色的汽车像水蛇一样在狭窄的街道上辗转腾挪,保养良好、显然刚擦洗过的车窗玻璃恣肆地反射着阳光。
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> 米奇·平克顿的文化水平并无多少人知晓,但他绝对熟谙于法律条文,他的车速被完美控制在贴近超速线下,不多也不少。
<[莉亚·霍普]> 莉亚简单礼貌的做出了回应,但是心里并不是很乐观,这代表到时候同事会有很多外行人...这会带来很多麻烦。
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> 很可惜,这精湛的技术可能让习惯了慢速车的莉亚被大风吹的有些晕头转向。
<[莉亚·霍普]> 莉亚享受着这份混乱于速度的激情。同时用手臂护住了自己的宝贝们。
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> “霍普小姐,你对卡林顿夫人有什么了解吗?”在并不算短暂的沉默后,米奇突然问道,声音低沉沙哑,似乎在他的教条中,保持沉默也是不礼貌的一种。
<[莉亚·霍普]> “我知道夫人和我的老师是好朋友,同时也是这里,我是说伊普斯维奇赫赫有名的人物。”
<[莉亚·霍普]> “除此之外就恕我不太清楚啦。”
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> “前半句可能正确,不过我怀疑也有可能错的离谱。”米奇评价道,他交叠起双手,短暂地放开了方向盘一段时间,并转过头来,用“一点了解都没有你怎么会被雇过来”的眼神盯了你一会,很快又转过视线。
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> “但同样的,后半句也显然找不出半句异议。”他猛地一打方向盘,让汽车侧身闪过一个戴着钢丝边眼镜的高个子,后者则被吓了一跳,怒气冲冲地向你们挥舞着拳头,但很快,他就被抛在了汽车的尾气后面。
<[莉亚·霍普]> 要不我还能说什么呢...从那个老头子的脸上不难读出他们关系至少不“好”这个结论。
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> “对于我们这些打工的来说,她是个很好的雇主。”米奇晃了晃脑袋,“虽然对于她的竞争对手来说,她雇佣我们这件事就足够罪大恶极了。”
<[莉亚·霍普]> 莉亚这样想到,虽然她很想辩解一番,但对象是眼前这位还算陌生人的米奇先生就不好说了,最后莉亚以一个尴尬的笑容作出了回应。
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> “换作任何一个其他的女人,肯定都会被她的丈夫比下风头去。但她没有——那句话怎么说来着,“这就是卡林顿夫人之所以为卡林顿夫人”,别的有钱夫人大肆挥霍的时候或多或少总要被人指指点点,但会被给予卡林顿夫人的只会有艳羡与惊叹,包括这一次修建她的玫瑰花园。”
<[莉亚·霍普]> 莉亚津津有味的听着米奇先生的讲话,仿佛他在将一个有趣的小说那样。她觉得只要做好自己分内的事就行了,她有信心也相信有能力去解决那些“奇怪的石板“带来的挑战。不过话说回来...莉亚确实不太了解这些权贵的生活具体是怎么样的,这也是为什么她最后还是选择带了一套礼服来。
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> 在莉亚的思绪飞转之间,汽车驶过了一个十字路口,拐入另一条街道。穿着伊普斯维奇公立中学制服的学生们在人行道上排成整齐的一列,雀跃地行进着。米奇令人意外地远远停下了车,等着那队学生的长龙结束。
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> “但也有不少人说,”他语气中带着迟疑,似乎在斟酌着措辞“卡林顿家族的后辈……唔,可能相比之下稍许令人失望。霍普小姐,你认识威廉·卡林顿吗?”
<[莉亚·霍普]> 威廉似乎是个很常见的名,卡林顿似乎也是个常见的姓,但这两个词连起来就没那么常见了。莉亚自然知道威廉·卡林顿,只不过没想到这个卡林顿和这个卡林顿居然是一个卡林顿。
<[莉亚·霍普]> ”我记得....这位威廉先生..。还是小姐来着,是个建筑学家?“
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> “呃……或许您指的是……最近在卡林顿府上负责设计玫瑰花园的威廉·布莱特先生?”米奇掏出手帕擦了擦自己的额头,显然对你给出的答案找不出什么合适的评价
<[莉亚·霍普]> 莉亚因些许尴尬沉默了几秒钟。
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> “我说的是卡林顿夫人的长子,威廉·卡林顿少爷……威廉少爷也是密斯卡托尼克大学的学生,今年大四。虽然卡林顿先生和卡林顿夫人都寄希望于他继承卡林顿家族的基业,但显然他并不热衷于此。他目前在主攻,呃……古代宗教及……神秘主义?”
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> 显然,某些学科的发音对于我们亲爱的平克顿先生来说有些过分拗口了。
<[莉亚·霍普]> ”不好意思,叫威廉的人实在是太多了。“
<[莉亚·霍普]> 莉亚的大脑快速思考,开始回忆起学校里叫威廉的所有家伙。
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> 他没有回复莉亚的这句话,而是继续盯着前面的学生人流——可能他心里在想,还好这一幕并非发生在卡林顿夫人的玫瑰花园里,不然等待这位霍普小姐是什么就难以想象了
<骰娘> [莉亚·霍普]进行教育鉴定: D100=8/80真实只侍奉了然真实的人。但这一次,你可以破例跻身此列
<[莉亚·霍普]> 我绝对不会给自己未来的孩子叫威廉了,莉亚小姐在思考结束后如此想到。
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> 考古系与神秘学系交集显然不会少——莉亚在不少的社团活动中见过威廉,就像所有的豪门贵子一样,他天生处于聚光灯的中心,即使他本意并非如此。另外,他在密大的未解之谜探索社中也担任主要学生负责人的职务
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> 不过相比之下,更出名的反倒是威廉的妹妹。玛丽·卡林顿小姐。据说她曾经婉拒了哈佛的预录取通知追随哥哥来到了密大,莉亚记得她似乎学的是生物学,又似乎在哪里听说她学的是医学——她也记不清了。
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> 而玛丽让莉亚留下深刻印象的原因,还是她出众的、让学校里许多男生为之狂热的美貌。单身多年的莉亚小姐即使埋头于学习,没有那种世俗的欲望,也不能阻止许多校园传闻传入耳中
<[莉亚·霍普]> 莉亚还是很惊讶原来卡林顿夫人是这两位的母亲...世界真小呀。这也能解释为什么夫人会认识自己的院长了。
<[莉亚·霍普]> 莉亚开始专心于自己的思绪与回忆中,她的眼神还在盯着米奇先生,但思绪已经飞到八公里开外的密大了。
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> 意识到你许久没有回应,米奇意识到也许这不是适合两位打工人讨论的话题,识趣地闭上了嘴。前方的学生队伍已经走完,米奇的脚再次踩下了油门,汽车向前飞驰而去。

2.布莱特篇——设计师的愤怒
劇透 -   :
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> ————卡林顿夫人的玫瑰花园  13:40————
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> 威廉·布莱特这一生设计过很多出众的作品,受到过很多华而不实的赞美。与之相伴而来的,当然也会有无尽的批评、指责乃至谩骂。
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> 布莱特总认为自己已经见过了建筑设计大部分的下三滥竞争手段,但仍会有些反直觉、反常理东西出乎他的预料——这是他把自己锁在酒店房间内画了一上午草图后,于中午才后知后觉地得知自己的造物被粗暴地摧毁时内心的想法。
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> 没过半小时,他就已经穿戴整齐地出现在了卡林顿夫人的玫瑰花园内。
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> 大体上来看,这片花园依旧体现了布莱特先生高超的水平。齐整的草坪和乳白得不带一丝杂色的地砖让人怀疑这片花园究竟是否人工制造。远处的建筑尚未竣工,但从繁复的脚手架看去,也能推测出它落成后的宏伟豪华。
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> 一汪水池像冠冕中央的蓝宝石一样处于这片仙境的中心,它想必会十分美丽——如果不是碎裂的池壁和四散的大理石碎片无情地破坏了整体的美感的话。几个工人百无聊赖地在池塘的边缘闲聊着,似乎对眼前的惨状并不怎么关心。
<[威廉 布莱特]> “哦,天哪,这是怎么一回事儿?”布莱特看了看到处散落的大理石碎片,焦急的想找一个管事儿的人来解答自己的问题。
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> 听见你的叫声,那边正在闲谈的工人纷纷抬起了头,手忙脚乱地回到了自己的工作岗位上。工头罗斯科先生则满脸紧张,迈着小碎步向你跑来
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> “啊……布莱特先生好。”罗斯科先生甚至无暇顾及他那沾满了草屑的工作裤,以“希望您大人不计小人过“的眼神看着你,显然害怕你把刚刚他们消极怠工的行为上报给夫人
<[威廉 布莱特]> “哦,先生你好”布莱特先生本打算脱帽致敬,但突然间想起自己现在还穿着测绘时的白大褂,并没有换上一套西服,稍稍整理了一下思绪,布莱特先生带着一丝恼怒,问道:“怎么突然间被破坏成这个样子?我可没感受到飓风或者地震”“总不会是燃气爆炸吧”
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> ”我们也不知道。卡林顿夫人已经派人去调查了,但还没找出原因“罗斯科的嘴像是不断吐出子弹的机关枪,生怕说慢了会让你不满”布莱特先生,你需要亲自去看一看吗?“
<[威廉 布莱特]> “也好”布莱特获得了自己想要的信息,又恢复了一丝往日的傲慢“这位先生,就麻烦你带我去现场看一看”
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> 他仿佛得到了什么上帝的赦免,连连向你点头,忙不迭地向旁边的工地小棚跑去。很快,他拎着一双高筒防水靴跑了回来,毕恭毕敬地递给你”先生,您最好先把这个穿上,那边的积水实在是太多了“
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> 随后,他走在你前面,朝着原本应该是中央喷泉的地方慢慢走去——很显然,给你的这双是工地里摆着的唯一一双,他只能自己挽起裤脚了
<[威廉 布莱特]> 稍微俯下身子穿好了靴子,“哦,难道水池涌出的水到现在还没有排干净么”
<[威廉 布莱特]> “或者说,更严重的,你们挖穿了城市的地下水?”布莱特先生带着一丝讥讽
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> ”呃,确实如此……就,实在是太多了“罗斯科绝不可能把”我们在摸鱼所以水池破裂漏出的水压根没处理真是抱歉啊“说出口,只能唯唯诺诺地说着些含糊不清的话语
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> ”啊对对对,我怀疑有这种可能,邪恶的破坏者很可能把地下水打出来了!“
<[威廉 布莱特]> “邪恶的破坏者,昨天这里来陌生人了?”布莱特心想,怎么可能有陌生人能驾驶大型器械破坏了这个温泉还能在布林顿家的安保人员眼皮底下走掉
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> ”我我我我我我也不知道,晚上工地是没有人的,肯定是有破坏者潜入进来了……“罗斯科几乎带上了哭腔,就差真的抹出一把眼泪了”我们今天早上才发现。“
<[威廉 布莱特]> “那么昨天晚上这里值班的人是谁?”布莱特问道,心里对这个事情更加好奇,被时间埋没的冒险精神显露出了一丝,“还有你,别哭了,老老实实的把你知道的告诉我,别想着对我撒谎”
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> ”可……可是先生……我们工地晚上不值班啊……“罗斯科先生硬生生把自己的眼泪憋了回去”我知道的就是这么多,我要是知道些什么别的我一定会说出来啊“
<骰娘> [威廉 布莱特]进行心理学鉴定: D100=61/10你罪在逃避,不在愚蠢。
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> 我的天伙计,如果像罗斯科先生这样胆小怕事的人还会在这种情况下撒谎那真是难以置信——但又有什么是不可能的呢?
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> 显然,我们的布莱特先生搞不清楚这一点
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> ————玫瑰花园中心水池边————
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> 湿漉漉的草地浸透了水,即使穿好了防水靴,踩上去也软绵绵、黏糊糊,让人不好受极了。你和脱了鞋袜的罗斯科先生深一脚浅一脚地走着,好不容易才挨近原本应该是你设计中喷泉池的地方。
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> 池子的边缘沿直径裂开成两段,巨大而丑陋的裂口足足有四英尺宽。原本的喷泉孔群位于这个二十英尺的环形池塘中央,但已经全数被碎石堵住。
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> 这片废墟的中央是一个正四方形的基座,基座上方托举着大理石制的巨大贝壳,一双脚站立在贝壳之上,但脚上本应承载的雕塑人体却断成了四五截四散在周围。
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> 一个雕工精细、栩栩如生的大理石海豚头上下颠倒地躺在一边,那双惨淡的鱼眼睛仿佛正满是怨毒地紧盯着决定把它摆在这里遭受不幸命运的布莱特先生。(
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> ”我……我是说先生,这里的景象简直像是有人把挖掘机开了进来。我们的伙计今天早上来看的时候都是这么说的。“
<骰娘> [威廉 布莱特]进行力量鉴定: D100=13/20你的意志值得称赞,因而,现在,真实回应你的诉求。
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> 我们的威廉先生心情烦躁,飞起一脚踹在海豚头上,也许是愤怒的力量帮助了他,石头并没有像预想中的那样岿然不动,而是远远飞到了旁边的草坪上
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> 罗斯科先生看到这副景象,从见到你开始就一直没有停下的颤抖更加剧烈了
<[威廉 布莱特]> “哦,见鬼的东西”布莱特看着这个貌似在看着自己的海豚头,一脚把它踢到了远处,“挖掘机,你说的是那个特别巨大的玩意儿?我可没听说这时候挖掘机就可以自行移动了,难道还有人开卡车运送挖掘机不成?”
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> ”我……我也不知道,但总不可能那群暴徒徒手劈开了池子吧……“他心有余悸地环顾着周围的裂痕”以及,布莱特先生,池子下面还有些……更奇怪的痕迹“
<[威廉 布莱特]> “什么更奇怪的痕迹?”布莱特有了点兴趣,“难道是陨石么”
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> ”呃……这倒不至于……但确实我们在下面发现了不少奇怪的凿孔,还从这些凿孔里面发现了一些样子古怪的石头“
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> 他朝着靠近雕像底座的那片湖水指了指,同时自己也半蹲下来朝底下看去
<[威廉 布莱特]> “凿孔?石头?你总不会说有人把这个喷泉挖开,在凿了几个洞,最后就放进去几个石头?哪”布莱特先生顺着手指看去,心里觉得这位工头找的借口还真是奇妙
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> 随着你俯下身来,淡蓝色的池水下的景色变得清晰了起来。多到数不清的凿孔近乎平行地排列在水泥地上,仿佛有一批比卡琳顿夫人的工人更为高效、更为一丝不苟的工人规划严密地将它们凿了出来。
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> 这些凿孔的长度自1-3英尺不等,排列在池塘断裂的边缘与中心的雕塑底座之间。
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> ”呃,布莱特先生,实不相瞒,我真的差点认为你说的事件真实在这里发生过……“
<[威廉 布莱特]> 这个洞还真是整齐,布莱特心里暗想,心里否认了是工人自己干的,因为他们如果有这个认真劲儿总不会现在一问三不知,“那么你刚才说的石头呢”
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> ”呃,现在它们摆在工地的杂物室里,卡林顿夫人说她聘了一位密大来的科研相关人员来研究……先生,你想去看一看那些石头吗?“
<[威廉 布莱特]> “我的确很感兴趣,总不会这石头是某种炸药吧”布莱特先生开了一个尴尬的玩笑,但心里并不排除这种可能性
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> ”呃……也许……可能……是真的……“罗斯科显然没听明白你究竟在开玩笑还是在真的进行推理,只好断断续续地附和着。就在这时,你们同时看见一辆劳斯莱斯银魅以一个炫酷的漂移,驶进了这座在建的玫瑰花园
 
闲聊花絮
劇透 -   :
1.黑人牙膏
劇透 -   :
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> “我们也相信你不会是这种夫人并不喜爱去应付的人。”米奇打着方向盘,你可以从后视镜中看见他微笑的脸上闪亮的白牙
<[莉亚·霍普]> (不知为何想起了黑人牙膏的logo)
<[摸鱼中的kp蛇蛇]>(草)
2.熟读法律
劇透 -   :
<[米尼·平克顿]>(等下,米奇熟读法律条文?
<[摸鱼中的kp蛇蛇]>(是啊,总得有个人避免你们在干破事的时候真的被抓进去(
<[摸鱼中的kp蛇蛇]>(其实应该是熟读可以避免被抓进局子的法律条文×)
<[无食桑葚(ob中)]> (游走在法律的边界,有时跨过,并不影响我们是好公民(?)
3.礼让行人
劇透 -   :
<[摸鱼中的kp蛇蛇]>在莉亚的思绪飞转之间,汽车驶过了一个十字路口,拐入另一条街道。穿着伊普斯维奇公立中学制服的学生们在人行道上排成整齐的一列,雀跃地行进着。米奇令人意外地远远停下了车,等着那队学生的长龙结束。
<[莉亚·霍普]> (莉亚不是坐卡车看到这副情景真是太可惜了)
<[摸鱼中的kp蛇蛇]>(卡车是两兄弟出击才会开)
<[摸鱼中的kp蛇蛇]>(两兄弟合体米奇秒变西装暴徒(bushi)
4.大名鼎鼎
劇透 -   :
<[莉亚·霍普]>威廉似乎是个很常见的名,卡林顿似乎也是个常见的姓,但这两个词连起来就没那么常见了。莉亚自然知道威廉·卡林顿,只不过没想到这个卡林顿和这个卡林顿居然是一个卡林顿。
<[莉亚·霍普]> ”我记得....这位威廉先生..。还是小姐来着,是个建筑学家?“
<[威廉 布莱特]>(??)
<[摸鱼中的kp蛇蛇]>(不是他!)
<[莉亚·霍普]> (没事,莉亚确实是记错了。)
<[莉亚·霍普]>(我是故意的)
<[摸鱼中的kp蛇蛇]>(草,合理了起来)
<[莉亚·霍普]>(我想迫害一下”很有名声“的威廉·布莱特)
5.合成人名
劇透 -   :
<[摸鱼中的kp蛇蛇]>听见你的叫声,那边正在闲谈的工人纷纷抬起了头,手忙脚乱地回到了自己的工作岗位上。工头罗斯科先生则满脸紧张,迈着小碎步向你跑来
<[威廉 布莱特]>(罗斯福+莫斯科?)
<[摸鱼中的kp蛇蛇]>(草)
<[摸鱼中的kp蛇蛇]>(其实是我刚刚铜板问负责人的时候临时取的)
<[摸鱼中的kp蛇蛇]>(这个姓自然而然的跳了出来)
<[摸鱼中的kp蛇蛇]>(我绝对在哪里见过这个姓)
 
6.《地位》
劇透 -   :
<[摸鱼中的kp蛇蛇]>(我想想罗斯科全名,布莱特先生这个地位应该直呼其名)
<[摸鱼中的kp蛇蛇]>(就叫约瑟夫·罗斯科吧)
<[威廉 布莱特]>(设计师为什么要记住工头的名字,所以只是礼貌的了先生)
<[摸鱼中的kp蛇蛇]>(有理×)
7.人类的xp
劇透 -   :
<[莉亚·霍普]>(约瑟夫先生好可爱)
<[莉亚·霍普]>(一会威廉把他骂到哭一定很可爱吧)
<[摸鱼中的kp蛇蛇]>(约瑟夫:我谢谢你们啊)
劇透 -   :
来自ff14的一些联动(?)
稿主:赫尔墨斯好恶心
回复:好想看他被骂恶心之后难过的哭出来的样子
虽然但是赫尔墨斯真的完全长在我xp上
8.临时疯狂
劇透 -   :
<[摸鱼中的kp蛇蛇]>”啊对对对,我怀疑有这种可能,邪恶的破坏者很可能把地下水打出来了!“
<[莉亚·霍普]>(夫人获得了一座天然喷泉,这是大喜事呀。)
<[威廉 布莱特]>(?)
<[摸鱼中的kp蛇蛇]>(一些工头已经慌张地失去了理智)
<[摸鱼中的kp蛇蛇]>(因为他知道面对他的可能是平克顿兄弟混合双打)
<[莉亚·霍普]>(是时候施展那个诚实之域法术了)
<[莉亚·霍普]>(不说真话就扒了他的皮.jpg)
9.学艺不精
劇透 -   :
<[米尼·平克顿]>(所以这个故事真的不是土木狗没看懂图纸挖穿地下水脉,所以甩锅摆烂的故事吗?)
<[莉亚·霍普]>(平克顿兄弟这不给他来两拳。)
<[摸鱼中的kp蛇蛇]>(工头小命不保)
10.设计师的愤怒
劇透 -   :
<[威廉 布莱特]>(海豚头还算完整么)
<[摸鱼中的kp蛇蛇]>(海豚   头)
<[摸鱼中的kp蛇蛇]>(原来雕像是个男孩抱着个海豚,现在海豚只留了个头)
<[摸鱼中的kp蛇蛇]>(你觉得完整吗×)
<[威廉 布莱特]>(我过个力量看能不能把这个该死的海豚头踢飞)
<骰娘> [威廉 布莱特]进行力量鉴定: D100=13/20你的意志值得称赞,因而,现在,真实回应你的诉求。
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> 我们的威廉先生心情烦躁,飞起一脚踹在海豚头上,也许是愤怒的力量帮助了他,石头并没有像预想中的那样岿然不动,而是远远飞到了旁边的草坪上
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> 罗斯科先生看到这副景象,从见到你开始就一直没有停下的颤抖更加剧烈了
<[摸鱼中的kp蛇蛇]> (罗斯科:必须要有个东西被飞踢,说不定下一个就是我呢)

« 上次编辑: 2022-04-24, 周日 14:41:10 由 Fessus化的阿斯普先生 »
一只泛素化的蠢蛇,曾经十分苍老,所幸现逐渐开始年轻了
虽然我已经不会迷路了,但姑且还是把两道传送门放在这里
烂头隐士的黑暗武器站|||无缚诗社

离线 Fessus化的蛇蛇先生

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 249
  • 苹果币: 6
  • 我好快乐,我是小熊软糖!
Re: 【COC7th】血浓于水 LOG
« 回帖 #2 于: 2022-04-24, 周日 14:54:57 »
【1】第一幕——卵石的研究
引用
With its Phantom chased for evermore,
人群不停追逐“幻影”,
By a crowd that seize it not,
却始终望尘莫及
Through a circle that ever returneth in
绕圈回旋地兜来转去
To the self-same spot,
最终总是转回原处,
And much of Madness, and more of Sin,
情节之灵魂饱含恐惧,
And Horror the soul of the plot.
充满疯狂,充满罪孽。
1.花园的主人
劇透 -   :
<摸鱼中的kp蛇蛇> ————玫瑰花园中车库 14:00————
<摸鱼中的kp蛇蛇> 霍普小姐端坐在劳斯莱斯银魅的后座上,姿态就像在学校参加重要会议时一样,端庄中带着些许紧张。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 米奇轻车熟路地把车停在了车库中,紧挨着一辆油光锃亮的凯迪拉克。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 他稳当地转身,车门的机械关节发出令人愉快的咔哒声,应声滑开。这个高大的男人低头看表,露出一副满意的笑容:“霍普小姐,我们到的很准时。“
<莉亚·霍普> 莉亚早已从神游中恢复了常态,得益于米奇先生的高超车技,她有了一些空闲时间整理自己的服装。
<莉亚·霍普> 莉亚微笑着这位稍显古怪的米奇先生点头示意,离开了座位,开始环顾四周。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 似乎是上天不想给我们的莉亚一点整顿仪容的机会,还没等她的脚熟悉车库地面的触感,一辆她依旧叫不出名字的汽车就驶入了停车库。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 这辆车并无车顶,莉亚可以一眼就瞥见副驾驶位端坐的女士头上极尽华丽的大礼帽,上面点缀的花卉使她与这座花园浑然一体,似乎从伊甸被开辟始至审判日降临,这座花园都将永远属于她似的。
<莉亚·霍普> 直觉告诉莉亚,能有如此气场的妇女,恐怕只有那位大名鼎鼎的卡林顿夫人了。
<莉亚·霍普> 虽然刚刚从米奇先生那里得知夫人并不是一个难以相处的角色...但莉亚还是想到了院长那张面无表情的脸。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 在我们的霍普小姐思绪纷乱的同时,那位女士缓步走下车,一双锐利而明亮的蓝眼睛从刚刚起就在一丝不苟地扫视着莉亚
<莉亚·霍普> 算了...夫人应该也不会为难自己这种小角色吧!莉亚用这句结论结束了自己的联想。
<摸鱼中的kp蛇蛇> “是密斯卡托尼克大学的霍普小姐吗?“
<莉亚·霍普> “是的女士。“莉亚因拿着工具只是点头示意。”我就是霍普。”
<摸鱼中的kp蛇蛇> “很好。“明显是卡林顿夫人的女性微微颔首,对默立在你身后的米奇投去一个肯定的笑容,”我希望,你在从大学来这里的路上已经做好研究的准备了。“
<莉亚·霍普> “当然!”莉亚看了看自己的背包,她对自己在专业领域的能力相当的有自信。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 卡林顿夫人歪了歪头,似乎这并非她预料之中的回答:“很高兴能听到你如此富有自信,我也希望你确实有相称的学识。"
<摸鱼中的kp蛇蛇> “但我能否询问一下,霍普小姐,你是否知道你接下来需要分析的是何种石料呢?如果并不清楚,是什么给予了你说出这些话的勇气呢?“
<莉亚·霍普> “夫人,这就是我的工作之一”莉亚解释道“哪怕是同一种材质,在相同条件下也可能会呈现出不同的性质来。”
<莉亚·霍普> “硬度也好,化学成分也好,考古学家在发现新的文物都是没有准备的。”
<莉亚·霍普> “所以”
<莉亚·霍普> "我们会做万全的准备,对物件损害最小的前提下,从中解读它们最真实的信息。"
<摸鱼中的kp蛇蛇>  ”因此,你觉得你有充足的学识,能应付在目前前提下任何意外之中的情况,即使是我们从神秘的凿孔中发现的五块石料,即便今天早上某些笨手笨脚的业余人士的尝试已经证明了盲目研究的最后结果?“
<莉亚·霍普> “而这个包裹里的东西就是我所做的准备,能保护文物、也能保护研究者。”
<莉亚·霍普> 听到这个消息,莉亚在心中暗暗感叹了一下,这种在挖掘的过程在造成的事故并不是很罕见。也印证了她对“外行人的担忧”。
<莉亚·霍普> 希望现场还封锁的好好的。莉亚在心底祈祷。
<摸鱼中的kp蛇蛇> “你仍然不准备收回你的那句”当然“吗,霍普小姐?我也许需要强调,我喜欢足够能干的临时雇员,但我对盲目的自信毫无兴趣。“
<莉亚·霍普> “嗯....夫人,我们还是先去现场看看吧!如果组成石板的物质的性质比较活泼,就算再完全的准备和知识也是回天乏术的。”
<摸鱼中的kp蛇蛇> 卡林顿夫人突然笑了起来,不过并非预料中刻薄、带着愤怒的笑,而是爽朗的、纯粹的笑。她轻捷的走到莉亚身旁,对她点了点头。
<摸鱼中的kp蛇蛇> “我并不负责现场工作,霍普小姐,也许你能给我带来惊喜也说不定?我希望你不会面对你所说的回天乏术的窘境,你要研究的石料就在那边的地窖里,祝你工作愉快。”
<莉亚·霍普> 对方这种态度反而让莉亚有些许放松,看来夫人确实并不是很迂腐的人,米奇先生或许没有骗自己。
<莉亚·霍普> 不过能在这样一个年代成为名声显赫与腰缠万贯的卡林顿夫人一定也不会是个迂腐到无可救药之人。
<莉亚·霍普> 莉亚应付了几句客套话,顺便询问起发生事故的工地的负责人,还有能不能寻得一个小房间来整理行装。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 卡林顿夫人歪了歪头,显然对于客套话她并无回应的兴趣。还没等你说完,她就从你身旁擦肩而过,走向她的汽车。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 汽车快速驶离,很快消失在了你们的视野中。直到这时,米奇才卸下他刚刚一直维持的雕塑般的表情:”工地的负责人约瑟夫·罗斯科先生应该就在这附近——他的红发很显眼,我想你一眼就能认出他来,至于整理行装的问题……我想,卡林顿夫人的意思是让你尽快开始本职工作“
<莉亚·霍普> 可算走了...莉亚觉得除了专业知识之外,好像也没有什么适合和夫人谈的内容了。毕竟,如果夫人懂这方面的知识的话,自己也不会站在这里。
<莉亚·霍普> 莉亚望向自己身上从一开始就不合时宜的洋装。
<莉亚·霍普> “那,米奇先生,这附近有什么方便女士换衣服的地方吗?”
<摸鱼中的kp蛇蛇> 他用小手指轻轻捋了捋眉毛,破天荒地露出了发愁的表情”我想……可能是花园外附近的厕所?不过如果您不介意的话,地窖里一般也没有其他人进入,也许也符合你的要求“
<摸鱼中的kp蛇蛇> 显然,米奇在考虑时自动为你排除了此时可能臭气熏天的工地移动卫生间这个选项——至少在他的思维里,让远道而来的霍普小姐去那种地方换衣服未免还是过分失礼了
<莉亚·霍普> “这解释起来有些复杂....不过我不是为了别的,简单来说,穿上工作服能更好的开展我的工作。”
<摸鱼中的kp蛇蛇> ”呃……“米奇努力保持自己面容的严肃,但很可惜你还是能看出他满溢而出的”是我考虑不周“的愧疚。他低头沉思了一会,然后又走向车边
<摸鱼中的kp蛇蛇> “那么,霍普小姐,我载你去最近的公共厕所吧。十分抱歉我没有在这件事情上考虑周全,造成的不便请多见谅”
<莉亚·霍普> 莉亚向米奇道谢,同时在车上开始翻找那件折叠好、放在背包浅层的工装。就算是为了我们礼貌绅士的米奇先生,她也不想耽误太多时间。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 在接下来的一段时间内,我们的莉亚在匆忙中弥补了自己出行时错误决定的严重后果。换上了轻便衣物,外面套上实验服的她被米奇载回了工地。在给她指出地窖的位置后,米奇便以“还有需要为卡林顿夫人办的事务”为由离开了玫瑰花园

2.于地窖工作
劇透 -   :
<摸鱼中的kp蛇蛇> ————玫瑰花园地窖中 14:10————
<摸鱼中的kp蛇蛇> 脱氧钢大门缓缓在身后合闭。与布莱特先生想象中不同,这间他从未造访的地窖照明情况十分良好。崭新的白炽灯泡发出惨白的,明亮的光。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 最靠近门边的是手推车、电钻、凿子之类的工具,地窖深处还堆积着许多巴洛克风格的大理石雕像以及雕花栏杆。一张红木制的工作台摆放在地窖的一角,几块样式怪异的石质物品整齐地排列在工作台上。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 但这一切并不能阻止我们的布莱特先生在迈进大门的一瞬间,就闻到了一股刺鼻的、类似硫磺的气味
<摸鱼中的kp蛇蛇> “先生,你要看的石料就是工作台上那些。”罗斯科先生瓮声瓮气的说,他正用手捂住口鼻,阻挡着刺激性气体的侵入
<摸鱼中的kp蛇蛇> 脱氧钢大门缓缓在身后合闭。与布莱特先生想象中不同,这间他从未造访的地窖照明情况十分良好。崭新的白炽灯泡发出惨白的,明亮的光。
<威廉 布莱特> “不要说这玩意儿真的是炸药”布莱特嘟囔着,“这里的通风真的不太好,这位……”布莱特停顿了一下“这个气味是这种石料发出的么”
<摸鱼中的kp蛇蛇> “我……我也不清楚。不过确实从今天早上把这堆东西搬进来开始,这种怪味道就赖在我们的地窖不走了”
<摸鱼中的kp蛇蛇> 罗斯科先生的双脚定在门口,似乎打定主意不准备再朝里面迈进一步
<威廉 布莱特> “哦?也就是之前没有这个味道咯”布莱特呛得有点难受“能把这石头拿出来看看么,里面味道太大了”
<摸鱼中的kp蛇蛇> “我……我可不敢再动那个石头了。听那群混小子们说,他们今天早上搬石头进来的时候,有人手滑把石料摔碎了。要是再摔碎几块,夫人肯定会立马把我开除的”
<威廉 布莱特> “摔碎了,那么碎片在哪里?”布莱特耸了耸肩,“我可不想去这个里面待着”
<摸鱼中的kp蛇蛇> “实不相瞒,碎片就在这里面”罗斯科先生心有余悸地望着那个工作台“我们都被这气味吓退了所以上午还没来得及收拾……”
<摸鱼中的kp蛇蛇> 就在我们可怜的罗斯科先生费力地逃避走入地窖的命运时,脱氧钢大门再次在沉重而迟钝的声音中缓缓开启。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 走进地窖的女性有着一头黄褐色的短发,长着一张既有青春活力、又有几分像男人的脸,她五官分明,就像是用和地窖中的雕像同材质的大理石雕刻出来的。
<威廉 布莱特> “这位先生,请问你是?”布莱特打量着新来的女士?
<摸鱼中的kp蛇蛇> 汽车快速驶离,很快消失在了你们的视野中。直到这时,米奇才卸下他刚刚一直维持的雕塑般的表情:”工地的负责人约瑟夫·罗斯科先生应该就在这附近——他的红发很显眼,我想你一眼就能认出他来,至于整理行装的问题……我想,卡林顿夫人的意思是让你尽快开始本职工作“
<莉亚·霍普> 莉亚换上了自己的那件蓝色工装,拜托那件尴尬的礼服之后她的心情很不错。
<莉亚·霍普> 他注意到这位向他打招呼的先生,而且一眼就分别了出来主次关系,这位先生显然比这位红发的男士职位更高一些。
<莉亚·霍普> “您好,我是卡琳顿夫人派来研究石像的人....我叫莉亚·霍普。请问您是?”
<莉亚·霍普> 莉亚的声音并没有外貌那么中性。这种小尴尬莉亚经常见到...不过不会持续太久,最多持续到她开口之后。
<威廉 布莱特> “你好,莉亚女士,我是威廉 布莱特,愿你如午间的太阳般闪耀”尽管身上穿的是工作服,但自小的教养让布莱特保持了一定的礼节,同时在脑中搜寻有没有听说过这个名字
<莉亚·霍普> 莉亚觉得对方在既然在这里出现,那么肯定也是在卡顿林夫人手下工作,而且职位看上去不低,至少要比旁边这位也就是自己要找的约瑟夫高得多。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 布莱特先生自恃社交圈广大,同时他引以为傲的记忆力也让他能一一点出大部分他曾听说或交往的名人。不过,这两项能力在眼前的女士面前全部失效,这或许可以证明难以置信的一点:卡林顿夫人真的雇了一位无名小卒
<摸鱼中的kp蛇蛇> 威廉·布莱特先生足够有名,有名到自己的名字会在莉亚想到威廉时第一时间跳出来;可他也不够有名,因为此时莉亚绞尽脑汁,也没法把眼前的绅士与威廉··布莱特这个名字联系起来
<莉亚·霍普> 莉亚注意到这个地窖里有股怪味....
<莉亚·霍普> 他们别是把已经东西从工地搬过来,粗鲁的放在这,暴力在空气中...搞不好还摔碎了吧?
<摸鱼中的kp蛇蛇> 啊,幸运的是我们的霍普小姐在出发之前做好了“万全的准备”。虽然没有防毒面罩这样的专业用具,但口罩还是十分安稳地躺在她的包裹中
<莉亚·霍普> 莉亚的思绪让她又有些分神,不过这次她没有忽视掉眼前的这两位男士。
<莉亚·霍普> “很高兴人认识你,威廉...呃..布莱特先生!您旁边这位先生应该就是约瑟夫吗?”
<摸鱼中的kp蛇蛇> “没错,没错,是我。”罗斯科先生费力挤出了一个友好的笑容,但这对于他显然是个困难的工作,以致于这个笑容僵硬得像个死尸。
<莉亚·霍普> 莉亚一边说着,一边把口罩从背包中熟练的取出,不过这次他拿了三枚。“这味道...不太妙,二位在这里久留的话还是戴上这个吧。”
<摸鱼中的kp蛇蛇> 罗斯科先生看着莉亚的举动接连摆手“不必不必了,尊敬的小姐,我怕我这样的外行人在这里又会弄出什么事故来,干扰你们的研究。我会在门外等你们,如果有需要的话喊我一声就好了”
<莉亚·霍普> “欸,您别走啊,我有事找你!”
<莉亚·霍普> 莉亚把手臂伸出去,企图挽留约瑟夫。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 罗斯科先生刚准备脚底抹油的双腿刹那间僵直住了“啊……小姐,您有什么事能让我效劳吗?”
<莉亚·霍普> “请问那些...石板?不会被挖出来放在这里了吧?”
<莉亚·霍普> 莉亚觉得这气味不太可能出现在一位有品位的夫人的地下室里。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 他用手无声地指了指那张红木工作台,上面的石料安静地躺着。眼尖的莉亚甚至能看见石料周围散落的碎片
<莉亚·霍普> 莉亚因惊讶深吸一口气
<威廉 布莱特> 布莱特坦然接过了口罩,“说来,莉亚小姐是学习什么的?炼金术士?还是哦,挖坟掘墓来创造美利坚的历史?”发现莉亚算是直接忽视了自己找一个小人物说话,说话也变的有点呛人。
<莉亚·霍普> 她甚至有点被气味呛到了。
<莉亚·霍普> 莉亚的手臂在半空中悬停,应该是在表达让约瑟夫先别走。
<莉亚·霍普> “事实上...事实上两者都有!我是密斯卡托尼克大学考古学专业的学生”莉亚回答威廉。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 罗斯科先生几乎要举手投降了,他摆出一副“救命啊我真的不想吸毒气”的哀怨表情,靠在地窖的墙壁边看着莉亚
<莉亚·霍普> 莉亚没有停下脚步,她直接走向了石板。
<莉亚·霍普> 当然,在走之前,莉亚把口罩强硬的塞给了约瑟夫。
<莉亚·霍普> 同时小声嘀咕了一句,约瑟夫可能没法分辨出莉亚在自言自语还是再对他说话。
<莉亚·霍普> “在这种气体中暴露这么久,我们还活着真是个奇迹。”
<摸鱼中的kp蛇蛇> 随着莉亚的靠近,地窖内部的情况变得清楚。工作台上摆放着一盏样式颇为考究的台灯,石料的碎片簇拥着三颗长条状的石头。每块约有五英寸长,表面凹下四条深深的纵沟。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 令人惊奇的是,石料上斑驳的暗棕色斑点排列的十分规律,不同于霍普小姐曾见过的任何石料,简直就像撰写密文的石板。也许,这也是霍普小姐被派来的原因之一
<威廉 布莱特> 发现莉亚并没有理睬自己,反而直接冲进去,布莱特叹了口气,嘟囔了一句“真是非常天真的学生呢”,看了莉亚在里面呆了一会儿并没有出现什么问题,布莱特也走了进去
<莉亚·霍普> 发现莉亚并没有理睬自己,反而直接冲进去,布莱特叹了口气,嘟囔了一句“真是非常天真的学生呢”,看了莉亚在里面呆了一会儿并没有出现什么问题,布莱特也走了进去
<威廉 布莱特> 布莱特并没有走向那些完整的石材,走向了角落了碎片,稍微大点声喊到“约瑟夫,所有的碎片都在这里了么?”
<摸鱼中的kp蛇蛇> “应该……都在了吧?”约瑟夫停留在门口,刚刚手忙脚乱地把口罩戴上“石料就是在这里摔碎的”
<莉亚·霍普> 莉亚把灯打开,同时留意起了约瑟夫的回答。
<莉亚·霍普> “等一下,你们先不要动那些碎片,一会我来收集...”
<威廉 布莱特> 布莱特并没有理睬,从兜里掏出了放大镜,举起了一块碎片凑到灯光下观察
<莉亚·霍普> “可以的话,派个什么人,把挖掘地点封锁起来最好....你们应该也没封锁,对吧?”
<摸鱼中的kp蛇蛇> “好的小姐,我保证不会动这些碎片哪怕一下的。”罗斯科先生高举双手,又往门口退了一步“至于封锁……真的有必要吗小姐?那是我们的工地,如果不快点复工卡林顿夫人可能会,呃,不太满意”
<摸鱼中的kp蛇蛇> 布莱特先生的眼光并不专业,但他依旧可以看出碎片呈现出一种疏松多孔的材质,似乎相比于一般的石头,更加近似于珊瑚或贝壳。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 在灯泡发出的强烈光线下,石料的表面呈现得更为清晰。莉亚略微有些惊讶地发现,摸上去坚硬且凹凸不平的表层其实很薄。借着强烈的灯光向内看去,隐隐约约还有软体的,膜质的大块阴影悬浮于中空的内腔中,可以推测其中有可能注满了较为浓稠的液体。
<莉亚·霍普> 约瑟夫的回答也在莉亚的预计范围内,她打算先确认下手边的石板,至于发掘现场...一会再说吧!
<骰娘> [莉亚·霍普]进行估价鉴定: D100=36/65你的意志值得称赞,因而,现在,真实回应你的诉求。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 莉亚意识到,这种程度的工艺是不可能由人类实现的——即使是现代人类也不行。把膜质的神秘物体封装在石料的内里,还在其中灌入依旧流动的浆液,怎么想也是难以置信的技术
<摸鱼中的kp蛇蛇> 至于石头的材质,你与布莱特得到的结论相同——疏松多孔的表面更加近似于珊瑚一类大自然生态系统的造物
<莉亚·霍普> 莉亚没想到这块“石板”居然如此奇特,理性再告诉他这种工艺可能不属于人类的范畴。她可能正在触及一种完全为止的东西。
<莉亚·霍普> 在确定这种东西或许不太可能会被氧化后,莉亚决定暂时不深入研究石板的内部构造。
<威廉 布莱特> “约瑟夫,夫人有没有找人化验过这堆碎片?”布莱特问道,并且心里想要不要忽悠这个小姑娘再砸坏一个试试
<威廉 布莱特> “莉亚小姐,你觉得如果想更深入的研究,为什么不再多破坏一个呢?”
<摸鱼中的kp蛇蛇> “没有——呃,其实她应该刚知道石头被摔坏了这件事不久,我们一直在考虑以怎样的措辞告诉她这件事……”
<莉亚·霍普> "你手里不就正好握着一个被破坏的部分吗?"
<莉亚·霍普> “虽然情况有些复杂....但这个东西没有看上去那么简单,我觉得我们还是按兵不动比较好。”
<骰娘> [威廉 布莱特]进行侦查鉴定: D100=79/25你罪在逃避,不在愚蠢。
<骰娘> [莉亚·霍普]进行侦查鉴定: D100=40/75你的意志值得称赞,因而,现在,真实回应你的诉求。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 莉亚看着威廉手边的碎片,突然像意识到什么似的向着四下望去,清点了几次后,她终于肯定,周围散落的碎片即使全部拼凑起来,也最多最多只能堪堪凑出一块石料来。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 桌上完好的石料也只有三块。而卡林顿夫人的原话却是工人找出了五块石料
<摸鱼中的kp蛇蛇> 显然,剩下的一个,在所有工地的工人不经意间,不翼而飞了。
<摸鱼中的kp蛇蛇> ————save————

3.蛋?蛋!
劇透 -   :
<摸鱼中的kp蛇蛇> 不过,我们还有一个问题——在得到了这些信息之后,我们的两位调查员有没有意识到这是个什么东西呢?
<骰娘> [威廉 布莱特]进行智力鉴定: D100=1/80你渴望的并非存活?抑或我们误解?
<骰娘> [莉亚·霍普]进行智力鉴定: D100=13/70真实只侍奉了然真实的人。但这一次,你可以破例跻身此列
<摸鱼中的kp蛇蛇>莉亚与布莱特先生并不缺乏常识,毫不费力,他们从这特征明显的结构中意识到,这绝对是三个蛋
<摸鱼中的kp蛇蛇> 而布莱特先生想到的不止于此,他同时也意识到,根据目前蛋壳的状态来看,这些蛋无论生存周期多么独特,离孵化绝对仍有一段不小的距离
<莉亚> 莉亚觉得身边这位绅士的言行举止都与约瑟夫截然不同,他的神态举止显然是一位受到过高等教育的人....至少和约瑟夫相比是这样的。那么威廉先生应该能够理解自己的发现。
<莉亚> “布莱特先生....你好像知道些什么?”莉亚向布莱特表示。”这是一颗蛋...或者说卵。“
<摸鱼中的kp蛇蛇> 罗斯科先生的脑子可能不太灵光,但他的听觉绝对没问题,震惊非常的表情在他的脸上一闪而过,但他很识趣地没有在这种场合下提出问题
<威廉 布莱特> “不错,我也是这么认为的,尽管我从没见过如此奇特的……蛋”布莱特有些感到惊奇,“但我更好奇的一点就是,这些被摔碎了的蛋里面,胚胎到哪里去了?”
<莉亚> ”虽然这些东西很可能现在只是一堆失去生命的化石,但我还是建议您不要直接用手触碰它。“
<摸鱼中的kp蛇蛇> “呃,布莱特先生?我想我知道这个问题的答案……我记得手下那些毛头小子说,摔开这个……蛋,对,蛋的时候,里面有什么东西闪了一下,然后就只剩下一地的碎渣和很快挥发掉的液体了”
<威廉 布莱特> “化石?莉亚小姐你觉得这个是化石?”布莱特提高了些声音“这些明明是活着的胚胎,简直是伟大的发现”
<莉亚> 莉亚也注意到,在”蛋“破碎的情况下,里面的内容物显然是缺失了。无论这些卵是化石还是生物,这对研究和工作而言都是非常不利的。
<莉亚> 莉亚回头望了望那些石料”我还没有对内容物进行详细的调查,所以还不敢断定这些卵究竟是不是活的。“
<莉亚> 她望向了约瑟夫。
<莉亚> ”如果是这样的话,我的研究可能比我想象中的要棘手多了。“
<摸鱼中的kp蛇蛇> 罗斯科先生朝墙角缩了缩,似乎在担心你把“棘手多了”的一部分责任怪在他和他手下毫不小心谨慎的工人上
<莉亚> 莉亚注意到了约瑟夫紧张的神情,他安慰道“先生我不是责怪你的意思,这些卵无论是活体还是化石,这对科学的贡献都是难以估量的....这些卵至少不是常见的动物胚胎。他们一定非常的...特别!”
<莉亚> “对吧,布莱特先生?”
<威廉 布莱特> “我觉得我们应该请一名生物学家过来研究”布莱特先生说道,之后转头向约瑟夫问道,“难道硫磺味就是这些蛋发出来的?”之后凑上去闻一闻蛋和碎片
<莉亚> 莉亚把目光落在了布莱特先生身上,她认为布莱特应该能理解她的话。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 可惜,我们的霍普小姐的好意适得其反,因为现在,这个可怜虫明白自己手下不小心打碎的那个石头是多么珍贵的东西了——呃,也许是打碎了两个?
<摸鱼中的kp蛇蛇> “我……我不清楚,不过我觉得您的推论很有道理,布莱特先生。”
<莉亚> 莉亚觉得布莱特说的很有道理,她俯下身将其他碎片收集起来装进样本袋里,顺便也和布莱特一起判断了以下,这股子奇怪的味道难道是这也卵的内容物散发出来的?
<莉亚> 这种性质可太独特了,莉亚还没有听说过什么生物的卵内有如此多的挥发性物质。
<摸鱼中的kp蛇蛇> (布莱特先生要帮忙一起收拾碎片吗
<摸鱼中的kp蛇蛇> (这可能需要花费一定的时间×)
<威廉 布莱特> (收拾吧)
<莉亚> 莉亚见布莱特也来帮忙收集碎片,很热情的把自己的一副空闲手套分给了他。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 在布莱特先生的帮助下,碎片被一块一块地收集到了莉亚的样本袋里,和原来莉亚的结论一样,样本袋里躺着的碎片即使加在一起,也大概只有一个蛋的分量
<莉亚> 在感谢他的帮助的同时嘴里还不停的指导他用怎么样的方法收集碎片最好。
<莉亚> “布莱特先生熟悉这里的工人吗?这绝对是运输的过程中出了什么事故。”
<威廉 布莱特> “其实莉亚小姐我们不需要这么麻烦”布莱特顿了顿,打碎一个蛋称一下新的碎蛋壳的重量不就可以了
<摸鱼中的kp蛇蛇> 仅仅这一句话就足够让罗斯科先生冷汗直冒了——某种冥冥中的声音对霍普小姐说
<莉亚> “现在这些卵的具体情况我们还不清楚....而且我觉得这些卵应该也是属于卡林顿夫人...呃...卡林顿家族的财产。”
<威廉 布莱特> “工头先生,那么你们早上运输时是一共只有三个么”布莱特提了提声音
<莉亚> “我的建议是最好不要.....吧?”
<摸鱼中的kp蛇蛇> “我……我……当时有五个,但我回来看的时候就只剩下了三个……”
<莉亚> 莉亚叹了口气。
<摸鱼中的kp蛇蛇> “我问了手底下的家伙他们说,他们把石料一不小心摔碎了”
<威廉 布莱特> “可是这里的碎片也就一个蛋的量”布莱特声音严厉了起来,“你们是有人偷走了一个或者藏了些碎片?”
<莉亚> 莉亚暗中感谢威廉先生的直爽,眼前的这位约瑟夫可怜巴巴的样子一时间让莉亚不知道如何开口.
<摸鱼中的kp蛇蛇> “?少了一个?先生?是真的吗?”他的小眼睛投出的目光一转,笔直射向莉娜的样本袋的方向,那双脸上的表情瞬间凝固成了石灰岩“见鬼,还有一个呢?“
<摸鱼中的kp蛇蛇> 石灰岩的面部持续着,罗斯科先生额头上密密涔涔的油汗代表着他正在用含量不多的脑细胞进行思考。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 这位可怜人的头脑风暴并未持续多久,便用一种极为高亢的嗓音尖叫了起来:“我记起来了,阿尔弗雷德·哈克特!一定就是那个混小子!”
<威廉 布莱特> “除了我们之外,你们还有谁接触过这些蛋?”布莱特呵问道“总不会这个蛋孵化了自己把蛋壳吃了飞走了吧”
<摸鱼中的kp蛇蛇> “就是阿尔弗雷德,先生!我敢肯定!他是我们工地上的工人,从今天早上石料被弄出来开始,他就一直围着地窖转啊转的,还时不时进来瞟一眼!”
<摸鱼中的kp蛇蛇> 罗斯科先生此时一扫刚才的颓态,说起手下,他又变成了一位骄横、傲慢的工头:“肯定是这个混小子!我就说为什么他中午请假开溜了,一定是早上他偷偷把石料拿走了……我还差点以为他们摔碎了两块……”
<莉亚> 莉亚觉得这好像不是自己应该负责的事情,眼前的这位布莱恩性格直率,但看起来也不像是....呃...保安这种?
<莉亚> 但说起保安嘛。
<莉亚> “不知道米奇先生还在不在了...”
<莉亚> 莉亚一遍把碎片整理好,一边给这些珍贵的蛋拍摄照片。
<莉亚> 当然,她没忘了感谢布莱特的帮助。
<摸鱼中的kp蛇蛇> (那么说说你们接下来准备干什么吧)
<摸鱼中的kp蛇蛇> (地窖这边差不多结束了)
<威廉 布莱特> (我准备去见见卡林顿女士,并且准备请求可以让麻省理工派人来进一步研究
<莉亚> 莉亚起初想用文字和图画来记录信息,不过还是直接用照相机吧!详细的文字记录和拓印有时间来做。现在还是抓紧时间去发掘现场比较好!
<威廉 布莱特> (向夫人询问能否以个人名义,不行的话以夫人名义也可以)
<莉亚> 不过在那之前
<莉亚> 莉亚实在是信不过其他工人,她想把这些蛋转移到一个上锁的小房间。
<莉亚> 至少别被外人...再失踪一个摔碎一个什么的。
<摸鱼中的kp蛇蛇> (或者你可以叫罗斯科先生挂把锁
<摸鱼中的kp蛇蛇> 莉亚和布莱特先生先后离开了地窖,在走之前,莉亚反复叮嘱罗斯科先生给地窖加一把大锁,防止再有毛手毛脚的工人溜进来。某位可怜的工头当然不敢拒绝,三下五除二地挂好了锁,还把钥匙给了莉亚一把。

4.现场勘察
劇透 -   :
<骰娘> [莉亚·霍普]进行考古学鉴定: D100=64/71你的意志值得称赞,因而,现在,真实回应你的诉求。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 发掘工作既顺利又不是那么顺利。一番分析下来,莉亚不得不得出一个绝望的结论:周围的环境太过平平无奇,这些“化石”不可能是从下面挖出来的,而更像被人故意放进凿孔里的
<莉亚> 有谁敢在卡林顿夫人头上“动土”呢?莉亚百思不得其解.
<摸鱼中的kp蛇蛇> 幸运的是,当莉亚在齐膝盖深的水里忙活,挨个分析每个凿孔的时候,她在其中一个凿孔中,发现了和另外三块相似的,之前被尘土盖住的石料
<摸鱼中的kp蛇蛇> 这样一来——加上摔碎的和失踪的,就有六块了
<摸鱼中的kp蛇蛇> 此时,天色已经暗了下来。淡蓝色的天空似乎被涂上了一层灰色的、丑陋的薄膜,膜上还污上了一丝黄昏的色彩。霍普小姐的表显示现在是下午六点,但天空却已经阴沉的仿佛夜晚。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 罗斯科先生派人看护现场的提醒看来还算有效,工地的灯光在原本的下班时间依然高亮着,几个满脸不情愿的工人四散在遮雨棚四周,心不在焉地劳作着。
<摸鱼中的kp蛇蛇> ————玫瑰花园 18:00————
<莉亚> (莉亚可以分析出这些孔洞是用什么工具或者工艺造成的吗?)
<摸鱼中的kp蛇蛇> (可以,进行一个侦查检定
<骰娘> [莉亚·霍普]进行侦察鉴定: D100=4/75你渴望的并非存活?抑或我们误解?
<摸鱼中的kp蛇蛇> 凿孔的内壁并不算平整,甚至还有些粗糙,如果真的是人工造就,那么必定是用相对比较钝的工具凿出的。
<莉亚> 莉亚用他的小刷子轻轻扫去这个蛋表面上的灰尘,然后轻轻的取出来。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 蛋壳的表面依旧是熟悉的规律斑点,和地窖中的几个完全一致
<摸鱼中的kp蛇蛇> 现在这块有一本大部头书那么大的蛋正被莉亚捧在手中
<莉亚> 莉亚决定把这个蛋送回地窖。
<莉亚> 在之后就打算和米奇先生汇报一下自己的发现和蛋的丢失。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 就在莉亚走近地窖大门的半路,暴雨在墨黑的天幕下降临,把周围本就过早的黑暗变得更加让人难以忍受。雨点冲刷着玫瑰花园的草坪,卷起一阵又一阵潮湿的气息。
<莉亚> 如果一切顺利的话,莉亚想继续展开研究工作。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 我们的霍普小姐不得不一路小跑着,把蛋送回地窖中。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 脱氧钢大门在她的身后关闭,半身湿透的莉亚小姐喘着气走向她的工作台。然而,借着地窖内明亮的光线,她突然发现手中的石料发生了变化

闲聊花絮
劇透 -   :
1.语言的艺术
劇透 -   :
<莉亚·霍普> “嗯....夫人,我们还是先去现场看看吧!如果组成石板的物质的性质比较活泼,就算再完全的准备和知识也是回天乏术的。”
<摸鱼中的kp蛇蛇> (我刚刚还以为莉亚会继续硬刚×
<莉亚·霍普> (这就是再硬刚!)
<莉亚·霍普> (言下之意,别废话了我求你。)
<摸鱼中的kp蛇蛇> (乐
2.祸不单行
劇透 -   :
<摸鱼中的kp蛇蛇> 这样一来——加上摔碎的和失踪的,就有六块了
<莉亚> (更不妙了!)
« 上次编辑: 2022-04-25, 周一 23:06:18 由 Fessus化的阿斯普先生 »
一只泛素化的蠢蛇,曾经十分苍老,所幸现逐渐开始年轻了
虽然我已经不会迷路了,但姑且还是把两道传送门放在这里
烂头隐士的黑暗武器站|||无缚诗社

离线 Fessus化的蛇蛇先生

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 249
  • 苹果币: 6
  • 我好快乐,我是小熊软糖!
Re: 【COC7th】血浓于水 LOG
« 回帖 #3 于: 2022-04-26, 周二 00:19:30 »
【2】第二幕——献给巨兽的猩红开场
 
引用
But see, amid the mimic rout
看呵,一条横行爬虫
A crawling shape intrude!
闯进欢乐的小丑群中,
A blood-red thing that writhes from out
这浑身血红的怪物
The scenic solitude!
从舞台角落扭动而出!

1.孵化
劇透 -   :
<摸鱼中的kp蛇蛇> 它的外壳已经变得如此之薄,即使不凑近台灯,外壳之下的浮动阴影也已经清晰可见。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 更令人吃惊的是,阴影已经不像你初次观察时那样安静漂浮了。它似乎获得了生命一般,此时正在费力地在液体空腔中横冲直撞,就像下一秒,它就能破卵而出。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 莉亚感觉手中传来一股强大的冲击力,她的双手险些因此而松开让蛋掉落在地面上,所幸,最后她还是稳住了身形
<莉亚·霍普·> 莉亚显然没有遇见过这种情况,但她意识到...无论其他蛋如何,威廉的结论是正确的,至少手里的这一枚蛋是活的!
<莉亚·霍普·> 她强行让自己冷静下来,将手里的蛋放在桌子上,然后本能的后退,这个蛋内生物的剧烈运动让她非常的不安....
<莉亚·霍普·> “我得找个什么人帮忙,但在这里之前我得离远一点....”
<骰娘> [莉亚·霍普]进行敏捷鉴定: D100=80/70你拒绝了真实,所以古老的谎言最终胜出,并带来了你的失败。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 莉亚把蛋放上了工作台,但似乎就在一瞬之间,蛋的外壳已经从坚硬的石料质地变得酥软,在莉亚慌乱的动作中被推力向桌子内侧推去
<摸鱼中的kp蛇蛇> 表壳一层沙砾似的粉末被工作台的表面剐蹭下来,洒在了蛋的周围,在灯光的照射下宛如金粉。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 一股与硫磺相似的刺鼻气味从刮开的表层处蔓延开来,整个室内迅速被这种气息再次充满。莉亚感到自己的鼻子似乎变成了木质的,即使有着口罩的防护,她还是大声咳嗽起来。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 蛋撞上了另一个蛋,更多的粉末被剐蹭了下来,原先的坚硬疏松外壳只保留了内里更加纤薄的一层。透过它,莉亚可以看清蛋内的物体——一种黄褐色的,漂浮着的生物——如果走近一些,她可以看得更清楚……
<莉亚·霍普·> 刺激性的气体、粉尘、还有一个明显不可以用活泼形容的未知生物。
<莉亚·霍普·> 莉亚向着出口跑去,无论如何安全第一,这条经验她谨记在心。
<骰娘> [莉亚·霍普]进行敏捷鉴定: D100=27/70欢庆!至喜!一切都将如你所愿。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 那么莉亚感觉自己被什么东西绊了一跤,但仅仅趔趄了一下,没有影响她身体的平衡
<摸鱼中的kp蛇蛇> 她用自己此生从未有过的速度向着门口奔去——
<摸鱼中的kp蛇蛇> 但有的东西比她更快
<摸鱼中的kp蛇蛇> 一个蛋飘浮在她鼻尖前十厘米的位置,散发着绿油油的荧光,莉亚不知道这是不是桌上的蛋中的一个,她已经不敢回头
<摸鱼中的kp蛇蛇> 蛋的外壳已经薄到不能再薄,里面悬浮的兽类在莉亚眼中一清二楚。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 它通体呈现一种腐烂浆液的黄褐色,悬吊着的头让人联想起小时候听的故事中长着尖牙利齿的火龙,相比身形有些过长的丑陋带爪前肢软塌塌地在液体中浮动。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 粗短的后肢则紧紧蜷缩在下腹的位置,随着它对内壁的撞击不断前后摆动。有墨黑色的软质结构覆盖在它的脊背附近,以神秘的节奏缓慢鼓动着
<摸鱼中的kp蛇蛇> 它朝莉亚睁开了眼睛
<摸鱼中的kp蛇蛇> 域外的嘶鸣自霍普小姐的耳畔响起
 

2.屠杀
劇透 -   :
<摸鱼中的kp蛇蛇> 布莱特先生造访卡林顿府的时候,已经是饭点。卡林顿夫人气质彬彬的管家却让我们心高气傲的建筑师先生吃了闭门羹。此时正在参加本地铁路行业股东们舞会的夫人显然无暇接客
<摸鱼中的kp蛇蛇> 我们的布莱特先生只能自己致电了他MIT的旧识,邀请几位在专业享有盛名的教授来研究“全新的生物”
<摸鱼中的kp蛇蛇> 管家对于夫人十分看重的石料——呃,现在或许是蛋了?——被偷的事件极为震惊,并表示等夫人离开舞会,自己一定会第一时间通知
<摸鱼中的kp蛇蛇> 他同时解答了布莱特先生对莉亚来历的疑问:卡林顿夫人从密大请来研究石料的考古系学生,仅此而已
<摸鱼中的kp蛇蛇> 在一番毫无营养的交涉与客套后,布莱特先生离开了卡林顿府,驱车赶回自己的酒店
<摸鱼中的kp蛇蛇> ————博登阿姆斯酒店 17:40————
<摸鱼中的kp蛇蛇> 坐落于伊普斯维奇北的博登阿姆斯酒店自十九世纪以来就享有盛誉。宽敞的房间,华丽的装潢,精致的饮食,以及得天独厚的,避暑胜地伊普斯维奇的美景。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 著名的伊普斯维奇盐沼就坐落在酒店之畔。尽管环境恶劣,不宜人居,但盐沼的外周景致一直是来自阿卡姆的探险家们津津乐道的话题。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 在博登阿姆斯酒店预订一间位置恰到好处的房间,或许所见景色不如实际进入盐沼,但依旧是不愿“享受”盐沼的蚊虫叮咬和潮湿气息的中产阶级的上乘之选。威廉·布莱特先生也是其中一员。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 此时的他带着奔波的疲惫与吃闭门羹的怒火,打开了自己的临时工作室兼酒店房间的门。
<威廉 布莱特> 布莱特回到了自己的房间,想要继续自己的工作,想到了自己白天时候的发现,根本无法平静下来,只是凭凭多了几个废纸团,“不行,这可是个伟大的发现,如果是真的是新的物种甚至会震惊整个科学界”于是,布莱特先生连夜出门,前往警局,准备就以蛋被盗窃为由看看能不能帮卡林顿夫人追回这枚蛋,并且可以顺便表达MIT需要一枚奇妙的蛋
<威廉 布莱特> 然而,准备踏入夜幕的布莱特先生突然感受到了一丝寒意,遵循直觉和灵感的他选择从心
<摸鱼中的kp蛇蛇> (所以最后罗斯科先生的方案是?
<威廉 布莱特> 打卡林顿夫人家的电话询问罗斯科的电话,之后看看能否得知阿尔的住址,准备明天去拜访
<摸鱼中的kp蛇蛇> 旅店的电话今晚的线路似乎不太顺畅,断断续续地,布莱特先生费了不少功夫才从战战兢兢的罗斯科先生那里得知阿尔的住址
<摸鱼中的kp蛇蛇> 蒂森那大街伯克-吕西安出租屋的204号房间,罗斯科先生重复了大概十几遍,我们的威廉才成功听清并记了下来。
<威廉 布莱特> 之后,布莱特先生发现了今天完全没有工作的兴致,早早的睡下了
<摸鱼中的kp蛇蛇> 但隔壁传来的交谈声响却似乎并不准备让我们的布莱特先生享受应得的片刻宁静。酒店房间的隔音效果并不好,叽叽喳喳的声音把布莱特先生原有的困意几乎要驱赶干净
<骰娘> [威廉 布莱特]进行聆听鉴定: D100=92/40你罪在逃避,不在愚蠢。
<摸鱼中的kp蛇蛇> “绷带……小可爱……笼子……”轻柔的女性嗓音断断续续地传来,布莱特先生贫乏的听力只能听见难辨的几个词。这个声音听起来十分悦耳动人,让人想起夜莺五月枝头的歌唱,想来声音的主人是一位可爱恬静的女孩。
<威廉 布莱特> 本来就被闹的睡不着,突然听到感兴趣的内容,布莱特先生准备起身寻找这位小姐
<摸鱼中的kp蛇蛇> “……抱歉……小姐……料到……咬人……”另一个声音属于一位大嗓门的小伙子,他穿透性极强的声音是祸害布莱特先生的罪魁祸首。你注意到他的发音带着很重的新英格兰乡下口音,很可能是敦威治人
<摸鱼中的kp蛇蛇> 布莱特先生走下床,烦人的声音变得更加清晰
<摸鱼中的kp蛇蛇> “请叫我杜德纳教授。”这是另一位男性的声音,显得冷静而平淡。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 布莱特先生的回忆中,轻柔的女声和冷静的男声起起伏伏,他绝对在哪里听过这两个声音,但回忆时却仿佛触碰到了暗礁,思维的溪流被不知名的想法堵塞
<摸鱼中的kp蛇蛇> 布莱特先生已经走到了自己房门的门边,隔壁房间的声音依旧从门缝中传来
<摸鱼中的kp蛇蛇> “很奇怪。从下午到刚刚为止,它的应激反应都十分微弱,在这个时候突然陷入躁动状态,可能是出于某种特殊的日节律。”
<摸鱼中的kp蛇蛇> 说话的是那个冷静的男声,似乎他正沉浸在深刻的思考中,声音逐渐低落下去。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 另外两个人也不在说话,当布莱特先生走到走廊中时,隔壁的交谈声已经完全停歇
<威廉 布莱特> 敲门
<威廉 布莱特> “请问里面有人么,我是威廉布莱特,MIT的建筑学教授”
<摸鱼中的kp蛇蛇> 里面传来一阵忙乱的声音,似乎里面的人正收拾着什么特殊的仪器
<摸鱼中的kp蛇蛇> “有人,教授您好,请问有什么事情吗?”说话的是那个女孩,门依旧没有打开
<骰娘> [威廉 布莱特]进行侦查鉴定: D100=21/25你的意志值得称赞,因而,现在,真实回应你的诉求。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 布莱顿先生刚准备张嘴回答,他眼角的余光便瞥见在窗外的黑暗中,一个庞大的黑影像利箭一样自空中闪过。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 窗外在此时响起隆隆的雷声,紧随而来的是玻璃破碎的震耳爆鸣,几乎压住了布莱特先生所站的房门内同时传来的极度惊恐、撕心裂肺的喊叫。
<威廉 布莱特> “小姐,里面怎么了?”布莱特觉得可能有非常不妙的事情发生了,询问道
<摸鱼中的kp蛇蛇> 回应布莱特先生的是重物相撞的闷响和一声凄厉的尖啸。有人在大声哭嚎,尖利声音已无法分辨是男是女
<摸鱼中的kp蛇蛇> 你可以听见那个年轻人的声音在大吼“混账,朝我来啊,朝我来啊!”他的声音此时仿佛隔了一层水雾传到你的耳中,因过于杂乱的噪音而模糊难辨。
<威廉 布莱特> (选择撞开门
<骰娘> [威廉 布莱特]进行力量鉴定: D100=18/20你的意志值得称赞,因而,现在,真实回应你的诉求。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 牢牢栓住的大门震得布莱特先生的虎口生疼,他感觉大门的门闩似乎因为自己的敲打有所松动
<摸鱼中的kp蛇蛇> 走廊中已经聚集了一大批人,都是听见刚才的恐怖声响闻声跑出的。在外面密集雨声的背景下,他们正叽叽喳喳地交谈着。看见布莱特先生的举动,人们被吸引了过来,合力推挤着房间门。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 木屑在空中飞扬,一股浓郁得让人恶心的血腥味随着门的倒下势不可挡地冲出。所有人都下意识地捂住了口鼻,然而接下来的景象让他们意识到更该捂住的是自己的眼睛——
<摸鱼中的kp蛇蛇> 在你们的面前,伴随着人群中某些人晕厥的惨叫,一个血淋淋的头颅被从窗户中掷出,带着令人胆寒的血痕落向地面。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 一个巨大的黑影紧随其后自房间内滑向窗户,如果莉亚小姐此时也在此地的话,一定会惊异地发现这个黑影的轮廓简直就是卵内的生物等比例夸张放大后的产物。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 不同的是,幼体软塌塌的前爪在这个个体上变得粗壮有力,在黑暗中向下滴落着粘稠的液体——也许是人类的血,也许不是——相比之下,更为显眼的是那双比周围的暮色还要漆黑无数倍的宽阔双翼。
<威廉 布莱特> 布莱特环顾了一圈室内,想看看还有没有人活着
<摸鱼中的kp蛇蛇> 人群几乎在同一时间止步,包括我们的布莱特先生,怪物则趁着这个机会,伸展开双翼,像一架滑翔机似的升入高空,最终缩为一个小点,消失在灰墨色的云层中。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 而房间内的景象,显然也不比怪物带来的冲击力要小多少
<摸鱼中的kp蛇蛇> 血流成了小溪,暗红色的肮脏痕迹在地面上弯弯曲曲,像一条丑陋的、粗大的蛇。一个无头的尸体跪倒在窗边,狰狞的断口还在溢流鲜血。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 身披染血白大褂的男子歪倒在桌子边,额角上,肩膀上都留着吓人的伤口,他显然已经失去了知觉,骨节分明的手还紧紧攥着一本速记本。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 唯一看起来未受伤害的是像线团一样缩在墙角,正狂乱、语无伦次地咕哝着什么,一边流着眼泪一边大笑的女孩。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 布莱特先生这次终于认出,这个有着甜美嗓音的女孩正是卡林顿府上的千金,玛丽·卡林顿小姐
<威廉 布莱特> .sc 0/1d3
<骰娘> [威廉 布莱特]的理智检定结果:
<骰娘> 22/70=成功
<骰娘> 你的理智值减少0=0点,当前剩余70点
<威廉 布莱特> 向围观群众表明了自己和卡林顿小姐的身份,并且请酒店的侍者打电话给警察和卡林顿宅邸
<摸鱼中的kp蛇蛇> 在布莱特先生娴熟的指挥下,慌乱中的酒店房客恢复了冷静。现场得到了妥善的处理
<威廉 布莱特> 出于作为英伦绅士的礼仪,布莱特低下身子安慰卡林顿小姐
<摸鱼中的kp蛇蛇> 显然,玛丽小姐已经被吓得麻木了,没有对我们的布莱特先生友好的安慰做出任何反应。你听见她在喃喃细语,声音好像从很远的地方飘来。
<威廉 布莱特> “卡林顿小姐,能告诉我发生了什么么”布莱特询问道
<摸鱼中的kp蛇蛇> “发生了……蝙蝠翅膀……哈克特那个傻瓜……血,血,还有血……”
<摸鱼中的kp蛇蛇> 她含混不清地说着,似乎她的力气已经无法支撑嘴唇的开闭
<摸鱼中的kp蛇蛇> “它抓下了头……它在飞,它在飞……”
<威廉 布莱特> 请侍者帮忙控制围观群众,布莱特先生初步准备调查现场
<骰娘> [威廉 布莱特]进行智力鉴定: D100=26/80欢庆!至喜!一切都将如你所愿。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 并不需要多做调查,布莱特先生就在脑海中构思出了整个事件的大致过程——怪物从窗外飞入,然后袭击了屋内地白大褂男子,把他撞飞到了桌边。而尝试阻止怪物的男子,此时则已经变成了倒在窗边的无头尸体。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 除此之外,布莱特先生还在桌上找到了已经破碎得看不出功用的玻璃器皿,和一本摊开的笔记本。
<威廉 布莱特> 布莱特先生先去看看窗户,想知道那个奇怪的东西飞到哪里去了
<摸鱼中的kp蛇蛇> 和你房间的窗户所见的景色一样,伊普斯维奇盐沼在夜晚显得更加神秘
<威廉 布莱特> 布莱特先生发现了一本笔记本,出于好奇和不破坏证物,取出了莉亚小姐给的手套进行阅读
<摸鱼中的kp蛇蛇> 阅读并未花去多少时间。笔记本的主人名叫卡尔··杜德纳,从言辞中可以推断,他是密斯卡托尼克大学生物系的教授。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 前面的几十页大多是毫不相干的日常琐事或工作记录,布莱特先生草草地将其略过,他的目光被最后一面的内容所吸引
<摸鱼中的kp蛇蛇> “这只生物和小猫的体型差不多,有着相似的骨骼结构。但它实际上经常利用后腿站立,由此它的前肢或者瘦长的手臂能够向前悬荡着。四只脚的爪子仿佛是未收回的猫爪和人手的结合。“
<摸鱼中的kp蛇蛇> “他复杂的骨骼结构以及肌肉组织在它的后背发育成长出了如蝙蝠似的翅膀。它的头使人联想起马,但它嘴里凶残锐利的尖牙,以及眼后长有倒刺的角又驱散疏远着这份相似。它的皮肤如爬虫类而显得粗糙,却没有鳞片。换而言之,他们的皮肤有着鳞片的质感却并非是鳞片。“
<威廉 布莱特> 获得了有兴趣的信息后,此时布莱特先生决定继续陪着卡林顿小姐,保护现场,等警察来,但考虑到警察的效率,或许夫人先来也说不定?
<威廉 布莱特> (那就跟救护车去吧,卡车总不至于撞救护车(
 

3.冲击
劇透 -   :
<摸鱼中的kp蛇蛇> ————玫瑰花园地窖 18:10————
<摸鱼中的kp蛇蛇> 在蛋内的那双眼睛睁开的一刹那,莉亚以为自己出现了幻听——但很快她否决了自己。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 嘶鸣声自地窖之外传来,与之相伴的还有某种庞大沉重的东西倒塌的声响。紧随而来的是大声叱骂的喧哗和金属碰撞的噪音。这些声音都隔着脱氧钢大门传来,模糊,但绝对真实。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 你面前的蛋开始了旋转,它不断触碰着大门,似乎在用它此时脆弱的外壳试探着力道,生怕它会因为过分猛烈的撞击粉身碎骨。
<莉亚·霍普·> 一颗会飞的蛋....哎呦我超这他妈是什么鬼?突如其来的种种怪事让莉亚有些情绪失控,她强行让自己冷静下来,自己现在手无寸铁.....得想个办法找到其他人帮忙。
<莉亚·霍普·> 莉亚最后决定,直接把门推开,这种幽暗的小空间绝对没有什么好结果,无论门外发生了什么。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 脱氧钢大门在莉亚的操作下再次解开了门锁,缓缓地向两边打开。黑暗中发生的一切映入莉亚的眼帘
<摸鱼中的kp蛇蛇> 因为距离的原因,你只能看清事物的大概轮廓。一个庞大的、带翼的黑影像炮弹一样从工地的脚手架处直冲而下,发出狂热而悲凉的鸣啸。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 一个模糊的人形黑影被它从地上拽到了空中。似乎被一种非理智的、狂乱的力量所驱动,带翼的怪物在空中盘绕了一周,才将那个人以几乎恶毒的力道远远掷出。视线之外传来撕心裂肺的惨叫。
<莉亚·霍普·> 莉亚并没有觉得门外发生的是什么好事...在夜色中她也没有看清那黑影的真实面貌。
<莉亚·霍普·> 短时间内接收到大量的无法理解的信息让她有些混乱,但她没有忘记自己身后还有几个奇怪的蛋。
<莉亚·霍普·> 莉亚尝试将门反锁。
<摸鱼中的kp蛇蛇> (那么,进行一个敏捷检定,这个检定的后果决定你的反应有多及时
<骰娘> [莉亚·霍普]进行敏捷鉴定: D100=80/70在谬异中度过了太长岁月,注定了你无法面见真实。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 莉亚小姐感觉自己的手心都冒出了冷汗。她看见那个黑影在空中以与空气动力学悖谬的灵活转过了一个夸张的角度,在下一瞬,这发被狂暴驱动的炮弹便已经逼近了你所在的大门。而此时,这扇大门才刚刚合上一半。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 惊天动地的巨响与胸前传来的冲击力几乎同时来到。尽管被大门卸去了大部分力道,但莉亚还是感到全身的骨骼似乎都在颤抖。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 她摔倒在冰冷的地面上,头顶的太阳穴像是被人狠狠地用指甲压进了头骨里,连视线都变得模糊不清,只能依稀看见被怪物撞闭大门上巨大狰狞的不规则凹陷,以及在大门前依旧焦急旋转的绿光
<骰娘> [莉亚·霍普]你的命运是: 2D6=(3+1)=4
<摸鱼中的kp蛇蛇> 莉亚小姐倒在地上——伤的很重,但不致命,谢天谢地。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 虽然短时间内,她可能无法用她的双腿进行直立行走了
<莉亚·霍普·> 莉亚紧闭双眼,刚刚她结结实实的被什么东西狠狠的撞击了一下,经验告诉她伤的不重....但只是因为自己的运气好罢了。
<莉亚·霍普·> 自己得快点离开这个...或者说逃离这个鬼地方。疼痛反而使莉亚变得无比清醒,如果自己的双腿已经不听使唤了,那就爬着走吧!见到什么人就好,见到什么人也好.见到什么人最好。
<莉亚·霍普·> 莉亚简单分析了一下现在的局势。
<莉亚·霍普·> 那个不知道是什么...但能轻松取走自己半条命的生物估计就还在门口处。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 就在莉亚思绪交叠间,她眼前不远处的大门又传来撞击声,但已经远远不如第一次来势凶猛。
<莉亚·霍普·> 先躲起来吧....刚刚想要逃离的地窖现在反而可能是最安全的地方了。自己还不能从痛觉中分别自己的脏器和骨头受了多重的伤。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 门外的生物凄厉的呼啸也变得虚弱,似乎那只冲撞大门的生物此时的状况并不比莉亚好上多少。
<莉亚·霍普·> 莉亚想要爬到房间角落里,但在那之前,她想把灯关上。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 对于莉亚来说,这不是个轻松的工作。双腿和双臂都仿佛已经不是身体的一部分,而是被硬生生接上的。稍微一动都会传来剧烈的疼痛。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 困难——但并非不可能。莉亚用尽全身力气,按下了开关。随着电流的咔擦声,台灯照耀范围之外的区域,也陷入了和门外相同的黑暗。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 灯光熄灭后,撞击大门的声音不再传来,似乎那只可怖的生物已经放弃了尝试。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 不久,门外传来了逐渐远离的振翅声。一切又平静下来,只余下雨水落在地窖外锌皮挡板上的滴答声响。
<莉亚·霍普·> 莉亚躺在地窖的地板上,痛觉使她清醒。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 霍普小姐的今天真是倒霉极了:从被院长以见鬼的理由押来伊普斯维奇开始,又或许将以躺在冰冷的地窖地板上结束。
<莉亚·霍普·> 莉亚用双臂支持起上半身身,让自己的后背靠在墙壁上。随着远去的狂乱噪音,莉亚的也逐渐从慌乱的状态中恢复了过来。她望向地窖唯一的出口,想要借助夜空的光亮看清处现状。
<莉亚·霍普·> 希望有什么人能发现自己,或者自己发现什么人。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 莉亚的双臂依旧在火辣辣地疼痛。眼前的大门保留着被撞出的那个吓人的凹陷,但造成凹陷的怪物早已远离。之前悬浮在空中的蛋不知何时已经安静地躺在了地面上,散发的绿光也已经消失
<莉亚·霍普·> 莉亚松了一口气。
<莉亚·霍普·> 还是先检查一下自己的伤势吧,在挖掘现场受伤并不是一件罕见的事,可惜此时此刻自己的身边并没有队医。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 莉亚小姐尝试检查自己的伤势,并不意外地,她身上的刮伤擦伤数不胜数,但更严重的还是手臂和双腿传来的脱力感。特别是她的右手,也许是脱臼,也许是骨折——甚至更糟
<摸鱼中的kp蛇蛇> 就在莉亚细心地检查自己的伤势,并用眼角的余光搜索着地下室内能用于急救的资源时,突如其来的开门声打破了地窖的宁静。
<莉亚·霍普·> 莉亚意识到自己的伤势比自己预计的更加严重,那么目前的目标就非常明确了,尽量移动到外面,寻求其他人...或者说是幸存者的帮助。
<莉亚·霍普·> 莉亚没有对开门声很吃惊。
<莉亚·霍普·> 相反,她的第一个念头是“至少是个人,不是什么会飞的卵或者是长着翅膀的东西。”
<摸鱼中的kp蛇蛇> 卡林顿夫人的脸上画着浓妆,显然刚从某个社交场合回来,纸醉金迷的气息尚未从身周散去。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 她右手拄着一柄红色的雨伞,用复杂的眼光居高临下地看着正费力朝门口挪动的莉亚。
<摸鱼中的kp蛇蛇> “霍普小姐,我觉得你也许能为我解释一下发生了什么。至少虽然姿势差不太多,但我想你总归还是和外面的死人有些区别的。”她的咬字很清楚,似乎并没有对现在的情况感到丝毫惊讶
<莉亚·霍普·> "夫人,真没想到能在这种时候见到你。"
<莉亚·霍普·> 莉亚比划了一下自己那只受伤的手臂“我现在恐怕没法很好的讲述刚刚发生的事情,呼——能扶我起来吗?”
<摸鱼中的kp蛇蛇> ”我想到会在这里找到你,不过我也没想到会是这样的场合。“卡林顿夫人半蹲下来,香水的气味钻入莉亚的鼻尖
<摸鱼中的kp蛇蛇> “我会把车开到门口,霍普小姐。但我没有搀扶人的习惯。只能寄希望于你自己的努力了。”
<莉亚·霍普·> 莉亚对夫人的反应一点都不惊讶。
<莉亚·霍普·> “希望她待会别把我当傻子...,”
<摸鱼中的kp蛇蛇> 她随后站起,在你的周围巡视了一圈,打量着此时地窖中的四颗蛋”我听说总共有五块石料,摔碎了一块,是吗?如果你有什么初步的结论的话,可以先告诉我。“
<莉亚·霍普·> 见到一个还活着而且熟悉的人,时间仿佛过去了很久,在意识到自己暂时安全之后,莉亚很快冷静了下来,即便她的心脏还在不受控制的狂跳。
<莉亚·霍普·> 卵、活体、挥发性的刺激性物质、
<莉亚·霍普·> 以及自己不久前在工地发现的那颗新的卵,还有约瑟夫的证词。莉亚一五一十的复述了她的经过与发现——直到那颗卵发光之前的经过与发现。
<摸鱼中的kp蛇蛇> “蛋?你们认为那些石料是蛋?以及,你们认为它们是活的?”
<莉亚·霍普·> 莉亚一直期待着这样一场报告,但实在是没想到自己是在如此狼狈的状态下。
<莉亚·霍普·> “是的,夫人。接下来的报告可能....像是胡言乱语,但是我保证我说的都是实话。”
<摸鱼中的kp蛇蛇> 卡林顿夫人对你所说的蛋失窃案并无多少兴趣。她挂着一副“我真是受够了”的表情,快速走到工作台边举起被磨薄了表面的蛋,目光直直地盯着里面悬浮的胚胎,
<莉亚·霍普·> 莉亚继续讲述下去。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 她专注的神态就好像刚刚发现一种新的生命形式——某种意义上确实如此”你说吧,我在听,至少现在在听。“
<莉亚·霍普·> 那个卵是怎么发光、悬浮在空气中,还有胚胎的形状、以及这些卵表现出的超自然现象和明显有智能的行为。莉亚把余下的部分也说了出去。
<莉亚·霍普·> 这次是直到她发现怪物袭击工厂之前,她稍微停顿了一下,这实在不是什么可以平静说出口的事情。
<莉亚·霍普·> 但她还是继续描述了她是如何发现那只长着蝙蝠翅膀的黑影如何袭击了工地...以及后来发生的一切。
<莉亚·霍普·> 莉亚深呼吸了一下,仿佛完成了艰巨的挑战那样。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 莉亚的讲述足够有冲击性,她成功地在夫人的脸上看见了半是震惊半是难以置信的表情,随着故事进行到工地的袭击和那场差点撞倒大门的冲击,卡林顿夫人的脸色愈发阴沉下来。讲述收尾,夫人的表情已经复杂得无法辨认出具体的感情。
<莉亚·霍普·> “事情的经过就是这样了,夫人。”
<摸鱼中的kp蛇蛇> 然而,就在她差点以为夫人被吓住或是其他什么的时候,莉亚看见夫人深吸了一口气,抱起桌上的三个蛋,大踏步朝着地窖外走去,险些踩到在门口挣扎的莉亚。在门边,她又捡起那个地上的蛋,四个蛋安静地躺在她怀中,就像睡着的小兽
<莉亚·霍普·> "我们确实可能发现了一种全新的生命...."
<摸鱼中的kp蛇蛇> “赶快出来。”
<莉亚·霍普·> “但这绝对不是什么好事。”
<莉亚·霍普·> 莉亚尽量的紧跟其后。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 夫人走到门口,才转过头面无表情地说,语气平淡而不容置疑,莉亚猜不透她的决定“我会送你去伊普斯维奇医院。”
<莉亚·霍普·> "非常感谢,夫人。"
<摸鱼中的kp蛇蛇> ————伊普斯维奇医院 18:20————
<摸鱼中的kp蛇蛇> 霍普小姐的夜晚总算不至于在冰冷的地板上度过了。不论如何,躺在洁白的病床上总比地板上好。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 她对面的墙上挂着一幅宣传预防传染疾病的宣传画,画中那个又高又瘦的医生呆板地、无趣地露出不带任何笑意的笑容
<摸鱼中的kp蛇蛇> 在病床不远处,卡林顿夫人和几个医生在交谈着。
<莉亚·霍普·> 莉亚躺在病床上紧闭双眼,难得的安逸一刻并没有多么好受。
<莉亚·霍普·> 刚刚经历过的恐怖经历和痛觉还在精神与肉体之上挥之不去。安静的环境更加突出了这些。
<骰娘> [莉亚·霍普]进行聆听鉴定: D100=27/20在谬异中度过了太长岁月,注定了你无法面见真实。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 眼睛闭上,大脑放空,但交谈的声音却显得更加吵闹。因为隔得太远,莉亚只能依稀分辨几个单词
<摸鱼中的kp蛇蛇> “好的……送去……分析”
<摸鱼中的kp蛇蛇> “……胚胎……保证……绝对会安全”
<摸鱼中的kp蛇蛇> “……隔离……野兽……找……”
<摸鱼中的kp蛇蛇> 那几个医生你一言我一语地对着夫人说着,最终,他们的声音在疲惫的莉亚耳中混杂在一起,听不清楚了
<摸鱼中的kp蛇蛇> 就在这时,一个金色头发的年轻人冲入了房间,他额头上挂着细密的汗珠,全身似乎在因骤寒或骤热而剧烈地发抖,他首先看见了躺在病床上的莉亚,眼神中闪过一丝讶异,但并未开口
<摸鱼中的kp蛇蛇> 他的目光旋即转向了卡林顿夫人,两双同样锐利的蓝眼睛对视在一起。
<摸鱼中的kp蛇蛇> “妹妹出事了。”
<摸鱼中的kp蛇蛇> 并不费力,我们的霍普小姐认出了威廉·卡林顿,这位不幸被你与另一位威廉搞混的,卡林顿夫人的长子

4.揭露
劇透 -   :
<摸鱼中的kp蛇蛇> ————伊普斯维奇医院的另一间病房内 18:25————
<摸鱼中的kp蛇蛇> 玛丽·卡林顿已经陷入了昏迷,显然是神经过度紧绷造成的晕厥。作为护送她到达医院的人,布莱特先生在病床旁百无聊赖地姑且担任陪护工作,直到卡林顿夫人和威廉出现在门口。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 看到我们的布莱特先生,卡林顿夫人吃惊不小,以致停在门口忘了迈步。而威廉已经扑到了床边,泪水一滴滴地滴落下来。
<摸鱼中的kp蛇蛇> “布莱特先生,希望您能为我解释一下发生的事情。”
<摸鱼中的kp蛇蛇> 这是布莱特第一次听见卡林顿夫人的声音中带上了无可奈何的意味,她在旁边的木质矮椅上坐下,那双湛蓝色的眼珠定定地看着病床的方向。
<威廉 布莱特> “布林顿夫人,对于令媛的情况容我表示歉意,事情是这样的,自从下午与一位学生一起看了您那神奇的石料之后,我第一时间就想与夫人您分享这个伟大的发现——这个石料是拥有着生命的胚胎!可惜夫人您那时真处于一场社交酒会,我向您的管家先生说明了相关情况”如果管家在的话向管家点头示意,“之后我向我熟识的几位MIT的教授做了些询问,他们都对这个发现感到惊奇,可惜今天的时间很晚了,他们可能明天才能到,之后,我回到了我的临时住所,在嘈杂的人群声中,我听到了令媛的声音,貌似是在品鉴着什么,于是我决定前去拜访,而这时,里面突然出现了一些非常不妙的声音,我当机立断请求周围的人群帮助我撞开大门,结果,只看到令媛惊恐的在一旁,另一边则是两具尸体,而有一个人型的怪物此时正想从窗户飞出去,我怕激怒了怪物,所以决定来保护令媛,并且在怪物走后向警方与夫人您求助,便随着令媛来到了这家医院,之后便是夫人您所看到的了”布莱特声音带着一丝懊恼,仿佛是对没有早点发现玛丽而悔恨
<摸鱼中的kp蛇蛇> 随着布莱特先生既出神入化又仿佛流水账的长篇讲述,卡林顿夫人的眉头越蹙越紧,几乎要拧成了一个线团
<摸鱼中的kp蛇蛇> “您可以具体描述一下怪物的样子吗,布莱特先生”
<威廉 布莱特> “夫人,尽管由于天色太晚,我并没有看清那个东西的全貌,总觉得是一个和人差不多体型,有着一双粗壮有力的前爪,还有一双漆黑无数倍的宽阔双翼,至少以我的所知从来没有见到过
<威廉 布莱特> “我在现场还发现了一个笔记本,总觉得和上面描述的怪物长的差不多,这个笔记本现在不出意外的在警官那里”
<摸鱼中的kp蛇蛇> “你是说,有着粗壮前爪,带翼的黑影?”
<摸鱼中的kp蛇蛇> 卡林顿夫人的表情阴晴不定,布莱特能看出,她似乎联想起了某些东西。最终,她浓妆还未抹去的脸上,定格住一个冷冰冰的、严酷的表情。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 空气中有什么微妙的东西在变化,她扭过头,高跟鞋在地板上叩击有声“只要那个怪物再来一次,我会让它血债血偿。”
<威廉 布莱特> “如果我没有看错的话,是的”布莱特肯定的说
<摸鱼中的kp蛇蛇> “布莱特先生,我对你的所作所为表示衷心的感谢”,她站起身,边走边说,很快,她的背影消失在了门口。
<威廉 布莱特> “卡林顿先生,对于令妹这次的情况我感到很抱歉”布莱特对威廉充满歉意的说
<摸鱼中的kp蛇蛇> 听见你在朝他说话,威廉快速地擦去自己的泪痕,以使自己显得坚强一些,露出了一个勉强的微笑回应你抱歉的言辞
<摸鱼中的kp蛇蛇> “谢谢你及时把玛丽送到医院,布莱特先生。另外……我能不能询问一下,在案发现场你有发现什么特别的东西吗?”
<威廉 布莱特> “如果说特别的东西,我只看到了一个笔记,现在这个笔记应该在警方手里或者,还在现场?”,布莱特先生沉思了一会儿,说道,然后将自己看到的笔记的内容说了出来,“但是这次袭击令妹的可远远不止小猫那么小”
<摸鱼中的kp蛇蛇> 他出神地听着你的讲述,眼中闪过近乎狂热的光芒,一边听,他一边在一张白纸上涂涂画画了起来。在布莱特先生的讲述结束后,他立刻把那张纸递了过来
<摸鱼中的kp蛇蛇> “布莱特先生,笔记上画的是这个吗?”
<摸鱼中的kp蛇蛇> 并不意外,这张纸上画出的形象,和杜德纳教授的笔记本上完美一致
 <威廉 布莱特> “对对,就是这个东西”布莱特有些激动,“难道这个物种已经被发现了么”
<摸鱼中的kp蛇蛇> 威廉从那张纸上昂起头,盯着布莱特,眼神像是从溺水中上浮的人,他的嘴唇也正因过度的紧张而激动贪婪地呼吸着新鲜的空气:“布莱特先生,我能否冒昧地问一下,你是伊普斯维奇本地人吗?”
<威廉 布莱特> “卡林顿先生,我来自伦敦,这是我第一次来到这里”尽管觉得威廉这个问题有些不礼貌,但布莱特并没有表现出来,“我这次本想前往密斯卡托尼克大学寻求一些灵感,如果卡林顿先生你有所了解的话应该知道那可是要建造一座奇观”
<摸鱼中的kp蛇蛇> 对于威廉来说,布莱特先生即将参与的伟大工程与他毫不相关。但他并没有露出一丝失望或者不耐烦的表情,而是耐心的听着布莱特说完。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 接着,他在自己黑色的手提包中翻找了一番,掏出了一本厚厚的、皮革封面的大书,书的封皮上烫着三颗小小的金星,标题处写着《埃塞克斯郡的迷信故事及民俗知识》。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 尽管外饰样式复古,但从印刷时间来看,书的年代不会早于20世纪。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 他的手指上下翻飞,灵巧地翻动着书页。最终,他停了下来,把书推向你。
<威廉 布莱特> 布莱特看到威廉取出了这一本古朴的书,本就有这一丝好奇心,当威廉把书推过来时,便略显激动的接过,进行了阅读
<摸鱼中的kp蛇蛇> 威廉翻到的那一页是一篇完整的文章。在右下角的插图中,丑陋的老人跨坐在带翼的怪物上,冲你露出一个狰狞的、令人毛骨悚然的微笑。

5.援军
劇透 -   :
【这一段内容是pc米尼·平克顿的登场。米尼的兄弟米奇·平克顿是桑葚老师构想出的NPC,这段登场场景也基本基于他的框架】
<无食桑葚(ob中)> ————阿卡姆郊外,某个廉价旅店的客房中————
<无食桑葚(ob中)> 对于任何人来说,来到这样破旧的旅店下榻都是一件值得丢脸的事。而这间旅店之所以得以在摇摇欲坠的财政报表中维持存在,只是因为世上总有些人,是没有资格去要求些许的脸面的。
<无食桑葚(ob中)> 坐在床上的男人符合你对黑恶势力的一切印象,壮硕的肌肉,粗野的举止,更为重要的,还有一举一动中透出的傲慢
<无食桑葚(ob中)> ——但很可惜,他是个侦探,如果这个词真的可以形容他的工作的话。
<无食桑葚(ob中)> 房间中的另一个男人有着斯堪的纳维亚人式的淡黄的、近乎白色的头发,面庞像是经过刀工雕刻,棱角分明。
<无食桑葚(ob中)> 此时,他正异常激动地,用笨拙的手指竭力做出最保险的精细动作,将手中的物事——被仔细封装的一只牛皮纸袋,几乎毫无损伤地拆开,毕恭毕敬地从里头捧出一小叠纸。
<无食桑葚(ob中)> 他转过身,单膝蹲下,将那叠纸慎重地交给坐在房间阴影中、正瑟缩着发抖的女人
<无食桑葚(ob中)> “读给我听。”
<无食桑葚(ob中)> 男人像个听话的孩子,语气怯懦又温柔。
<无食桑葚(ob中)> 纸页的材质非常普通,是市面上最寻常的木浆纸。上面的字迹娟秀工整,对于女人来说不难辨识
<无食桑葚(ob中)> “致米尼·平克顿、米奇··平克顿两位先生……”
<无食桑葚(ob中)> 女人尽量咬字清楚,细小的汗珠从她的额头渗出。坐在床上的男人闭上了眼睛,浓密的眉毛轻皱。
<无食桑葚(ob中)> 女人看了他们一眼,继续:“来自卡林顿府的……”
<无食桑葚(ob中)> 就这样,女人原本还分神观察两个男人的表情,但随着口中不断念出文字的发展,她的眼睛也渐渐只停留在纸片的字句上。
<无食桑葚(ob中)> 细细读,忘了自己。
<无食桑葚(ob中)> 三分之一刻钟过去, 女人抬起头,突然停住,遗憾地说。
<无食桑葚(ob中)> “没了。”
<无食桑葚(ob中)> 坐在床上的男人睁开眼,好像睡了一觉那般朦胧。但另一个男人比他先开口
<无食桑葚(ob中)> “确定吗?”
<无食桑葚(ob中)> “就写到这了,”女人将纸翻到背面,空白一片
<无食桑葚(ob中)> 半蹲着的男人没有再回答,只是小心翼翼地问
<无食桑葚(ob中)> “可以,再读一次吗?”
<无食桑葚(ob中)> 女人有些疑惑面前的两人究竟是怎么回事,没有经受过教育吗?他们是怎么完成和别人的契约或者委托的呢?
<无食桑葚(ob中)> 女人当然不知道,也不敢问。反正只是再读一遍,她便仔细又念了一次。
<无食桑葚(ob中)> 这次还刻意放慢读故事的节奏,让专注聆听的男人听得更深刻。
<无食桑葚(ob中)> “现在呢?还要再念一次吗?“
<无食桑葚(ob中)> 女人似乎没有刚刚那么紧张了。
<无食桑葚(ob中)> “……”坐在床上的男人摇摇头,但那个半蹲着的男人却还未起身,似乎在用眼神催促她。
<无食桑葚(ob中)> 于是女人又念了第三次,用平常的速度。
<无食桑葚(ob中)> 床上的男人这次没有闭眼,而是看着女人读纸的唇。
<无食桑葚(ob中)> 当叙述的故事结束,半蹲着的男人毫无变化的脸孔深处,第一次有了蜘蛛丝牵动荷叶的表情。
<无食桑葚(ob中)> 女人感觉他身上的气息有了变化,变得更像房间中的另一个人。
<无食桑葚(ob中)> “你很好。”他说,语气不再温柔。
<无食桑葚(ob中)> 两个男人同时站起身,女人有一瞬间怀疑他们是同一个人,但只是一瞬间。
<无食桑葚(ob中)> “轮到平克顿侦探出场了”,米尼·平克顿大笑起来,声音宛若雷鸣。

闲聊花絮
劇透 -   :
1.勇敢的心
劇透 -   :
<摸鱼中的kp蛇蛇> 一股与硫磺相似的刺鼻气味从刮开的表层处蔓延开来,整个室内迅速被这种气息再次充满。莉亚感到自己的鼻子似乎变成了木质的,即使有着口罩的防护,她还是大声咳嗽起来。
<莉亚·霍普·> (听着好像巧克力哦)
2.错别字
劇透 -   :
<摸鱼中的kp蛇蛇> 一个蛋漂浮在她鼻尖前十厘米的位置,散发着绿油油的荧光,莉亚不知道这是不是桌上的蛋中的一个,她不敢回头
<莉亚·霍普·> (“漂浮”)
<摸鱼中的kp蛇蛇> (飘浮!
3.体能
劇透 -   :
<威廉 布莱特> (因为布莱特先生体质太低了,真的会被撞死的
<莉亚·霍普·> (和泥头车两兄弟形成了鲜明的对比)
<莉亚·霍普·> (不得不感叹,是不是人类进化把威廉和莉亚落下了.)
4.疯狂
劇透 -   :
<威廉 布莱特> (既然疯狂了说明这怪物理智丧失的上限>5啊
<摸鱼中的kp蛇蛇> (有没有一种可能,我是说一种可能
<摸鱼中的kp蛇蛇> (你一个熟人的头在你的面前被抓掉了
<莉亚·霍普·>  (有人疯了!那还不快叫医生来!疯的就是医生!)
<摸鱼中的kp蛇蛇> (你疯的概率可能比见到怪物大一些
5.勇敢的心2
劇透 -   :
<摸鱼中的kp蛇蛇> 长串的文字下面则是卡尔·杜德纳教授快速画下的铅笔素描
<莉亚·霍普·> (有点可爱?)
<摸鱼中的kp蛇蛇> (人不能,至少不应该×
6.勇敢的心3
劇透 -   :
<摸鱼中的kp蛇蛇> 你面前的蛋开始了旋转,它不断触碰着大门,似乎在用它此时脆弱的外壳试探着力道,生怕它会因为过分猛烈的撞击粉身碎骨。
<莉亚·霍普·> (草)
<莉亚·霍普·> (好滑稽?)
 
7.勇敢的心4
劇透 -   :
<莉亚·霍普·> 莉亚最后决定,直接把门推开,这种幽暗的小空间绝对没有什么好结果,无论门外发生了什么。
<摸鱼中的kp蛇蛇> (莉亚,你好勇敢
<威廉 布莱特> (真结团?
<莉亚·霍普·> (莉亚只是个可怜的普通人)
8.你的医生
劇透 -   :
<莉亚·霍普·> (莉亚可以恢复HP了吗)
<威廉·布莱特> (医生医学大失败)
<摸鱼中的kp蛇蛇> (至少得多躺一会吧)
<莉亚·霍普·> (哦看看负责莉亚小姐的医生是谁)
<莉亚·霍普·> (哇是玛丽·卡林顿耶)
<摸鱼中的kp蛇蛇> (什么地狱笑话
 
9.以邻为壑
劇透 -   :
<莉亚·霍普> (小莉亚:什么?才一个?夫人工地里死了一堆呢!)
<摸鱼中的kp蛇蛇> (也没死几个
<摸鱼中的kp蛇蛇> (都是罗斯科先生听了莉亚保护现场的建议
<摸鱼中的kp蛇蛇> (派着留下来的
<莉亚·霍普> (有没有一种可能,要不是莉亚让约瑟夫留了人,不然那怪物第一个咬掉的头就是莉亚的了。)
<摸鱼中的kp蛇蛇> (莉亚,我的明哲保身智者×(bushi
<莉亚·霍普> (而且还有约瑟夫背锅,莉亚甚至没有受到一丝道德谴责。)
<莉亚·霍普> (约瑟夫,我的老倒霉蛋。)
10.”威廉“
劇透 -   :
<威廉 布莱特> (现在房间中只有布莱特和玛丽?
<摸鱼中的kp蛇蛇> (你是不是,忽略了某个和你叫同一个名的人
<莉亚·霍普> (左边起第二位是威廉,第一位也是威廉)
 
11.奇画共赏(并没有!)
劇透 -   :
<威廉 布莱特> (艹,完美一致还行
<威廉 布莱特> (我本来想看kp自己的手绘作品的
 
« 上次编辑: 2022-04-26, 周二 22:02:53 由 Fessus化的阿斯普先生 »
一只泛素化的蠢蛇,曾经十分苍老,所幸现逐渐开始年轻了
虽然我已经不会迷路了,但姑且还是把两道传送门放在这里
烂头隐士的黑暗武器站|||无缚诗社

离线 Fessus化的蛇蛇先生

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 249
  • 苹果币: 6
  • 我好快乐,我是小熊软糖!
Re: 【COC7th】血浓于水 LOG
« 回帖 #4 于: 2022-04-26, 周二 22:01:13 »
【3】展示材料:《沼地的巫师》
 
引用
Lo! 'tis a gala night
看!这是个狂欢的晚上,
Within the lonesome latter years!
在这寂寞冷清的年岁!
劇透 -   :
    这支队伍仓皇而忙乱,似乎在逃脱什么并不存在的妖魔的追赶。他们曾在颠簸的海船上上吐下泻,呼吸着被拥挤、疯狂、热病支配的空气。后世,他们的子孙——实际上此时他们并未希图有子孙留存——会怀抱着一种复杂的情绪来书写他们的历程,以致把这段过往涂抹、渲染成小孩子在墨水版上的涂鸦。他们将会被歌颂为开拓者、独立追寻自由者,而绝非流亡者、放逐者、不受欢迎者。
    他们的嗓子像有火焰在燃烧,足茧摩擦得生痛。在上一个河谷他们被拄着长矛的原住民战士们阻击,流下的鲜血除了加重干渴外别无意义。新大陆的一切都是大规模的——土地、河流、山川、甚至太阳。习惯了诺森伯兰的潺潺流水的双耳被湍流的瀑布摇撼,他们的双足在这片土地上成了最软弱无力,却又唯一可依靠的工具。他们又累又饿,许多人想到了死。
    那个领导他们的神父站上了山岗,他的铁灰色的头发在阳光下像钢盔般闪光。他是因为与安立甘宗格格不入的激进改革被送上了流放的海船,粗粝的食物和咸腥的海风并未刮去他的信仰和口才。“我们应该感到发自内心的欣悦与狂喜。我们已经站上了耶稣基督与他的门徒从未到达的土地。我们是受护佑的,因为我们藉主的名,继施洗者约翰的遗踵。我们将找到安全的居所,因为主正与我们同在。”
    就在他的演讲的同一天,流亡者们意识到他们进入了真正的、富饶的处女地。他们欢呼着,痛饮着这片河谷的甘泉,齐声祷祝上帝的恩德。篝火被生起,帐篷被搭建,兽物被狩猎。一切事物新生伊始,连空气都在复述着开拓与富足。所有人都沉浸在甜蜜的变化中。在这时,他们发现了那对老夫妇。
    没有人知道他们是如何居住在不毛的盐沼边的,但当那个小个子土著老人将探险者热情地引进屋的时候,年轻的白人毫不费力地注意到了屋角堆积的夸张数量的粮食。“简直像一位庄园主的积蓄”回去之后,他这样向他的同伴们描述,“玉米、谷物、厨具餐具——我不明白,那个老头是怎么搞到这些的。”
    贪婪在人群中滋生,逐步迫近的冬天加速了它的到来。飞禽逐渐变得稀少,每天的粮食削减着人们脸上的笑容,流亡者们开始咒骂。一场气势非凡的大暴雨不合时宜地来到。放牧着恣肆的雷鸣与闪电,让它们纵情地啃咬着漆黑天空的缝隙。如同神谕般,青紫色的蛇形电束贯穿而下,击破了人们储存食物的营帐。大火熊熊,爆裂开红色的热力,雷声是如此响亮,震得人们耳朵发疼。他们围着那团正势不可挡地化作灰烬地希望,面色阴沉得宛如此时的天空,死寂得像墓园石砌的阴森外墙。
    没人知道是谁第一个喊出那个老人的名字的。一瞬之间,所有的胸腔都在回荡着那个拗口的姓名——“撒迪厄斯·瓦斯特”。他们的咆哮中挟带的渴望如此膨胀,雷鸣亦被遮去了神色。庄严面庞的神父,铁灰色的头发在雨水中被浸透,顺贴在头皮上,显得更像头盔了。他高举手中的圣经,像申斥审判日的权令般宣告,老人的粮食必定属于不义之财,而他的妻子也必然是女巫。为了从他们的领土中清除肮脏、腐烂与邪恶,他们应该杀死,而且必须杀死那对夫妇。
    人们狂呼着,几近癫狂、漆黑的夜色像罪恶一样浓稠,他们在不可知的狂热指示下找到了老人的居所。开门的是那个老妇,沟壑纵横的脸上睡意朦胧,被门外的宛如自地狱而来的暴徒吓得战栗。雨点般密集的石头向她打来,冲击力击碎了头骨与骨盆。人们踏着血肉模糊的碎石冲入小屋,拿走一切能拿走的,毁灭一切不能拿走的。他们自由自在,他们无拘无束,他们肆意吼叫着,歌唱着,晦暗的光照让这一切仿佛是噩梦中、抑或阴暗的神话中发生的场景。
    当他们完成了搜查,汇合起来,那些仿佛沸水一样激动的大脑才意识到那个老人不见了。并没有什么可怕的——不过是一个老人,一个手无缚鸡之力的老人。他们这样对自己说,但无法遏止的恐惧依旧在蔓延。似乎有悄声低语充斥着他们周围的空间,呼啸的寒风被它招来,极端的寒意被鼓入每个人的骨髓。
    他们看见了那个老人
    撒迪厄斯·瓦斯特高高立在茅草屋的屋顶上,以一种极为古怪的姿势保持着完美的平衡。他吹奏起一支小巧精致的骨质吹笛,动作细致,宛如在音乐厅演奏的傲慢的艺术家。所有人都好像听见了笛声,又好像并未听见。尖锐的声音难以置信地与空气中细小的噪音混为了一体。人们停下了手中的动作,原本准备高高抛起击打老人的石头无力地从手边滑落,某种不属于这片河谷、不属于这片土地、不属于这个星球的气息笼罩了他们,伴随着逐渐响起的双翼扇动的声响。
    一切在刹那间停止。苍穹破碎了。墨黑的云层炸开,露出它们背后的黑色星辰——它就那样嵌在墨黑的天幕之中,比黑暗更浓,比死亡更令人畏惧。在它周围的天空仿佛被看不见的手扭转了,揉碎了,呈现出古怪的形态。空气仿佛是玻璃做成的,被此起彼伏、苍凉而狂热的长啸声震的叮当作响。黑星之下,一道道影子在划破丝帛的声响中出现,无数双翼发出宛如鼓风机的轰鸣。从不存在的空间吹来的狂风呼啸不止。所有人都听见了老人重复的低语——
    “是时候了。

« 上次编辑: 2022-04-26, 周二 22:11:32 由 Fessus化的阿斯普先生 »
一只泛素化的蠢蛇,曾经十分苍老,所幸现逐渐开始年轻了
虽然我已经不会迷路了,但姑且还是把两道传送门放在这里
烂头隐士的黑暗武器站|||无缚诗社

离线 Fessus化的蛇蛇先生

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 249
  • 苹果币: 6
  • 我好快乐,我是小熊软糖!
Re: 【COC7th】血浓于水 LOG
« 回帖 #5 于: 2022-05-01, 周日 01:37:59 »
【4】第三幕——由疯狂鼓动的风帆
 
引用
It writhes! - it writhes! - with mortal pangs
它扭动—扭动!可怕至极!
The mimes become its food,
可怜丑角全被它吞噬
And the angles sob at vermin fangs
天使也为之啜泣
In human gore imbued.
蠕虫毒牙蘸满鲜血。

1.集结
劇透 -   :
<摸鱼中的kp蛇蛇> “即使在工业化的今天,仍然有不少人相信沼地巫师的传说。他们把大部分伊普斯维奇发生的未侦破案件归在了沼地巫师的头上。”威廉看着布莱特先生的目光从书本上抬起
<威廉 布莱特> “1906年,离现在也不远,如果我没猜错的话,瓦斯特所驾驭的就是这个怪物,或者说这种怪物”布莱特沉思了一会儿“还能找到这个画师么”向威廉询问道
<摸鱼中的kp蛇蛇> “很巧合的是,我知道这位先生当前的住处“威廉抬起头,目光坚定,望向已经爬满蜿蜒的雨珠痕迹的医院玻璃窗,”他名叫安德鲁·勒夏,我曾经为了一些事务拜访过他……不得不说,以前的我只会认为这家伙是个骗子,但这回我们不得不把希望寄托于他身上了。“
<威廉 布莱特> “看来为了彻底解决这个问题,我们得拜访一下这位勒夏先生”布莱特想了想,“听说昨日卡林顿太太邀请的那位女大学生也受到袭击了?”
<摸鱼中的kp蛇蛇> ”确实如此,不过似乎伤得不重?我的母亲说经过一定的治疗后她应该就能康复,也许让她来协助这次调查也是不错的主意。“
<摸鱼中的kp蛇蛇> 那么,我们的霍普小姐情况究竟如何呢——
<骰娘> [莉亚·霍普]你的命运是: 1D3=1
<摸鱼中的kp蛇蛇> ————伊普斯维奇医院走廊 18:40————
<摸鱼中的kp蛇蛇> 多亏了帮她卸去冲击力道的大门,在给皮外伤伤口上药,给脱臼的手臂正骨后,我们的莉亚小姐恢复的……恢复的不怎么样,虽然可以轻松下床走路,但身体的多处淤青和右臂时刻传来的酸痛仍然警告着她不要剧烈活动。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 然而,卡林顿夫人的命令并不会顾及她的健康状况。在大致解释了布莱特先生遭遇的情况后,她表示希望莉亚作为“近距离接触过那只野兽“的人,陪同威廉寻找目击者,并进一步寻找巫师和他的野兽的证据。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 至于她的人身安全,卡林顿夫人表示她聘请来的两位平克顿兄弟的火力显然足以保证。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 莉亚不知道这是否违反了劳动法案之类的,此时的她正披着一件不知夫人从哪找来权当赠送给她的名贵大衣,颇为不满地走出自己的病房。
<莉亚·霍普> 经过医生的治疗和简单的康复训练后,莉亚已经习惯了患肢传来的疼痛。莉亚对卡林顿夫人的命令心怀不满,不论是从自身感受、还是对夫人而言,莉亚绝对会在今后找个机会....好吧,恐怕也没什么机会可言了。
<莉亚·霍普> 莉亚决定先去找之前见过一面的威廉·布莱特先生。一方面是考虑到米奇和他的...好像叫米尼?兄弟?还没来。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 布莱特先生此时所在的玛丽的病房并不算远,莉亚转过一个小拐角,继续行进在走廊中。
<莉亚·霍普> 另一方面,莉亚也想和对这件事情有所了解,也是今后的同行者的威廉先生好好讲述一下当时的情况,然后一同商量今后的行动。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 就在经过其中一个病房的门前时,她听见门内传来低低的呻吟声和挪动的声音。似乎房间内行动不便的病人正在挣扎着尝试走下床。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 如果霍普小姐的记忆没有出现低级错误,这间病房是刚刚卡林顿夫人提到过的杜德纳教授住的病房。
<莉亚·霍普> 莉亚觉得还是先找到布莱顿先生为好,至于这个杜德纳...如果莉亚选择相信自己的记忆,剥去部分混乱和恐惧后,她怀疑这位教授可能和自己是遭受了同一种...很难相信那是生物的个体袭击了。
<莉亚·霍普> 还是一会和威廉一起来吧。莉亚想到。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 那么,莉亚没有为病房内的声音停下脚步,她走出不多远,那间病房内就传来重物落地的声音与低低的呻吟,杜德纳教授似乎摔下床了
<莉亚·霍普> 莉亚看了看自己的患肢,她猜到了病房内发生了什么,但自己却无能为力,我是说莉亚觉得至少自己还能叫护士来。
<莉亚·霍普> 莉亚在走廊里用稍大的声音呼喊着附近的护工。“附近有护士在吗?这需要帮助!”
<摸鱼中的kp蛇蛇> 几个护工很快急匆匆地赶来,走进杜德纳教授的房间,把此时已经躺在地上昏迷不醒的教授扶回了他该待的位置
<摸鱼中的kp蛇蛇> ————伊普斯维奇医院门口 19:00————
<摸鱼中的kp蛇蛇> 外面的暴雨已经停歇,当莉亚和布莱特陪同威廉走出医院的玻璃大门时,他们一眼便注意到了门口停着的那辆造型拉风的皮卡车。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 它明显经过了持有者无微不至的改装,许多处虚位以待的装卸位似乎在骄傲地暗示平日里挂在上面的武器火力有多么凶猛。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 米奇·平克顿靠在皮卡的货厢边,扫视着周围的环境,如果说霍普小姐第一次见到米奇时,他给人的印象像一位令人捉摸不透的高大绅士,那么现在他给人的感觉则是一只不加掩饰地寻找猎物的鹰隼。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 他旁边的壮汉嘴里正叼着一支粗大的雪茄,右脸丑陋的疤痕在白色的烟雾中若隐若现。
<米尼-平克顿> “喂,小姑娘,听说你需要来点镇痛剂?这个效果不错!”米尼平克顿吞吐着云雾,看着捂着患肢,一瘸一拐的莉亚,甩过去一根雪茄
<莉亚·霍普> 莉亚对眼前这位“前绅士”并不吃惊,她本来就角色如果是夫人的心腹那本就不应该以一面之缘定下什么印象。
<莉亚·霍普> 尤其是她看到那些奇怪而危险的武器,会想起那个怪物,这些武器给莉亚带来的安心感大过了惊奇与恐惧。
<莉亚·霍普> 至于这对自己抛来雪茄的先生,那估计他应该就是夫人口中的“米尼”,不过她没想到两位真的是“兄弟”。
<米尼-平克顿> “你们找到了新世纪的恐龙?!嚯,这可真是个大新闻呐!看来伟大的平克顿侦探社的展览墙上又要有新的展品了”
<威廉 布莱特> “至少勒夏先生一定会很听话”,看到了这么一辆武装皮卡,布莱特有些感叹
<莉亚·霍普> 莉亚先是弯下腰捡起那根自己没接住的雪茄,再直起身子来,对两兄弟。。。尤其是初次见面的米尼回应了一个尴尬的微笑。
<摸鱼中的kp蛇蛇> ”狩猎来历不明的神秘野兽,显然会是咱们的历史上浓墨重彩的一笔——说不定还是从外星来的野兽“米奇往地上啐了口唾沫,对莉亚露出一个含义不明的笑容
<莉亚·霍普> “不好意思没接....哦这是雪茄吗?谢谢您的好意,但至于是不是恐龙....呃,还不太好说。”
<威廉 布莱特> “至少是一个伟大的发现”布莱特接着莉亚的话说
<摸鱼中的kp蛇蛇> 威廉看着面前的两位”保镖“,抽了抽鼻子,毫不掩饰脸上流露的嫌恶表情。
<米尼-平克顿> 米尼没有注意在一边手忙脚乱的接着雪茄的小莉亚的答复,而是拍了拍身边的米奇:“看看我们的老爷子工作状态咋样,等下又要你抗着老爷子去给那些小崽子们上课了!”
<摸鱼中的kp蛇蛇> “我本来觉得我母亲会有更好的人选,两位先生。但我也只能说感谢你们前来相助。“
<莉亚·霍普> 莉亚倒是觉得这两兄弟还挺有意思的,之前米奇给她的印象相当好,虽然这两个男人身上无处不散发着危险的气息,但自己和他们是站在一边的。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 米奇像是没有听到威廉的话,得意的朝他的兄弟点了点头,转身就开始在货厢里捣鼓起来——很快,两兄弟的杀人兵器就又要重见于天日
<威廉 布莱特> “至少我们今天是站在文明这边”布莱特经历倒也还算丰富,知道怎么和这些站在暗面的人物打交道
<米尼-平克顿> “哟,小威廉!好久不见!”这时米尼深深唑了一口雪茄,把烧的只剩下尾巴的残渣甩在地上,倒是想去给威廉 卡林顿一个熊抱。
<莉亚·霍普> 莉亚简单的介绍了一下自己的名字和身份,虽然他觉得米奇先生应该都知道了,但为了回应米尼的热情,她还是简单的自我介绍了一遍。
<摸鱼中的kp蛇蛇> ”文明,我喜欢这个词。“威廉无奈地耸了耸肩膀,以和他身形不符的敏捷闪开了米尼大大的拥抱,”我觉得我们还是免去一些……呃,富有你们特色的礼节为好,如果各位没有异议。我希望现在能出发?“
<米尼-平克顿> “哦哦哦,密大的小年轻,以惹事为爱好的古文物爱好者!”米尼一副见怪不怪的神情,甚至还能再去给威廉一个熊抱的路上甩给莉亚一张名片
<米尼-平克顿> “以后再惹上了麻烦可以找我们平克顿啊,但收费绝对不便宜!”
<摸鱼中的kp蛇蛇> ”好的,好的,我建议这些话你和我母亲说为好。“威廉索性举起了双手,对于米尼的性格,他显然束手无策”我希望等会你们能跟好我的车,好吗?我不希望路上遇见什么带翼怪物的袭击了“
<莉亚·霍普> 莉亚有些难以开口....谁知道自己会挖出活物出来啊!这一点都不考古!米尼看似粗鲁的话其实字字珠玑。自己是摊上了个麻烦事....回去自己一要给院长写一封长长的投诉信。
<威廉 布莱特> “自然希望与鼎鼎大名的平克顿侦探事务所有合作”布莱特向米尼要了张名片
<米尼-平克顿> 看着油滑的像是一只蜜鼬的般躲闪开的威廉,米尼只能放弃给他一个熊抱的打算,颇有些尴尬的怂了怂肩膀,转身道“米奇!把老爷子的油盖布掀开,我们护着点小威廉回家去!”
<莉亚·霍普> 平克顿?这个名字莉亚有点印象,但是脑海里没有任何确切的信息浮现出来。总之就是夫人请来的打手吧!看上去好像也没有自己印象里的权贵那般难以相处。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 几乎就在米尼发号施令的一瞬间,一台被细心擦拭过,闪耀着银光的加特林被抬到了车顶的改装位上,米尼搬弄着零件,很快把它牢牢固定住了
<摸鱼中的kp蛇蛇> ”平克顿侦探,随时可以出发!“
<莉亚·霍普> 随着米尼的吆喝声,出于对世间万物最基本的好奇心,莉亚还是稍微踮起脚尖,什么叫“老爷子”啊?
<威廉 布莱特> “但是米尼先生,我们先如今需要去向一位我们威廉先生的朋友询问问题的真相,‘友好’的询问。”布莱特说道,“那么各位先生,和可爱的莉亚小姐,就让我们早点出发吧,这样回来或许还没有错过晚餐时间”
<米尼-平克顿> “加特林医生的救死扶伤之作”米尼半是戏谑的回复莉亚“欧洲战争上的老古董啦。”
<莉亚·霍普> 莉亚以一个无声深呼吸的开始彰显了自己的好奇心是何时被满足的。
<摸鱼中的kp蛇蛇> ”我也赞同布莱特先生精当的看法——不过我对晚餐时间并不抱期望“威廉叹了口气,似乎准备叫停面前的滑稽喜剧
<莉亚·霍普> “加特林....是那个加特林机枪吗?这个就是?!”莉亚虽然常年和老古董打交道,但她毕竟还是个年轻的女孩子,这种时代前沿的东西还是有所耳闻的。
<莉亚·霍普> 夫人身边真是藏龙卧虎,莉亚之后回想起这段经历,发现这个观点大概就是从这一刻烙印在脑海里的。
<威廉 布莱特> “加特可以救死扶伤”布莱特看到莉亚有点好奇,“并且可以让我们的朋友更加朋友”
<米尼-平克顿> “是欸!把它运回国内还让我花了不少冤枉钱呢”说着,米尼还不忘咒骂两句见钱眼开的海关文书
<米尼-平克顿> 这时,米尼似乎想起了什么,钻进驾驶室给小威廉掏出了个黄色油纸包着的包裹
<摸鱼中的kp蛇蛇> 威廉狐疑地看着米尼从驾驶室里钻出来后朝着自己一步步走来,几乎准备当场逃离到世界尽头了
<米尼-平克顿> ”收着它,绝对够劲!“米尼指着黄油纸,”里面是一捆炸药棒,要是和我们走失了,你们也好歹有个防身的!“
<莉亚·霍普> 莉亚接过了那包炸药。
<莉亚·霍普> 但心里却想到....这话从米奇先生嘴里说出来我真的是分不清他是在看玩笑还是认真的!
<摸鱼中的kp蛇蛇> ”我觉得……大可……不必……“威廉把那包炸药推还了回去,看见莉亚伸出手来,便顺水推舟地把炸药递向了她那边
<米尼-平克顿> “上次去找一伙印第安人‘谈心’,这个效果就特别好!那群黑鬼也很吃这一套呢。”
<摸鱼中的kp蛇蛇> ”我谢谢你啊……“威廉看着那包炸药被莉亚小心翼翼地收下,皮笑肉不笑地看着米尼

2.非正义审问
劇透 -   :
<摸鱼中的kp蛇蛇> ————蒂森那大街 20:30————
<摸鱼中的kp蛇蛇> 劳斯莱斯不紧不慢地驶入破落的街道,在坑坑洼洼的路面上保持着平稳,像一位纡尊降贵探望难民的王子。驾着加特林的皮卡车不紧不慢地跟在它的身后,宛如陪护王子的凶狠侍卫。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 霍普小姐坐在后座上,右臂的关节依然隐隐传来胀痛,她终于意识到自己手中的炸药恐怕不是那位健壮的先生开的玩笑,而是货真价实的炸药。布莱特先生则慵懒地靠在副驾驶座上,外面自带灰暗低沉滤镜的拙劣建筑对他的眼睛简直是一种污染。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 出租屋的建筑风格与整条街完美搭调,被烟熏黑的墙壁、半朽坏的门槛,仿佛老人枯黄牙齿一样的磨损过度的窗户,威廉带着你们毫不费力地在一扇扇上了年头的木门中找到了那位画师的房间,楼道里悬浮着灰尘的空气让你们或多或少都有些不适。
<莉亚·霍普> 在车上,莉亚出于再次出于好奇心反复检查了拿包油纸包裹的火药,是的,性状、密度、还有那几根引线,米奇先生递给自己的东西毫无疑问是火药,和挖掘现场用到的爆炸物是同一种。
<摸鱼中的kp蛇蛇> ”应该就是这里了,各位。“威廉瞥了一眼站在身后,神态各异的你们,”我有些担忧那位先生将受到一些不必要的惊吓……“
<米尼·平克顿 /米奇·平克顿> “没事,我们兄弟最擅长和别人好 好 说 话 了”米尼接过话茬“米奇,走,去和那位老先生谈谈!”
<莉亚·霍普> 莉亚稍稍往两边挪动了几步,这对兄弟的身材很好,体型也很大呢。
<摸鱼中的kp蛇蛇> ”嘿,交涉是平克顿兄弟的长项之一!“米奇猛地用手一拍门板”请问安德鲁·勒夏先生在吗?、“
<摸鱼中的kp蛇蛇> 然而
<摸鱼中的kp蛇蛇> 无人应答
<米尼·平克顿 /米奇·平克顿> 米尼急促的敲击了门板两下
<米尼·平克顿 /米奇·平克顿> “老先生,IRS查税了!”
<摸鱼中的kp蛇蛇> 木门在敲击声中刺耳地嘎吱作响,声音简直能激怒一头沉睡的巨龙。你们听见屋内终于传来什么东西移动的声音,随后,门慢慢打开了
<摸鱼中的kp蛇蛇> 一张写满了颓废和被人突然吵醒疲倦的脸出现在门后“马洛威士奇先生,我保证三天后就把房租交……“
<摸鱼中的kp蛇蛇> 在看清门外的人数的那一刻他停住了,似乎有一种无形的力量在猛力挤压他的心脏。
<米尼·平克顿 /米奇·平克顿> 米尼抢先一步,把脚挤入了拉扯开的门缝
<米尼·平克顿 /米奇·平克顿> 米奇则心有灵犀的把全身的重量都压倒在门板上
<莉亚·霍普> 莉亚望了望周围的环境。
<米尼·平克顿 /米奇·平克顿> “嗬~tui!”一声怒吼后,整一张木门被狂野的力量甩在的门墙上
<摸鱼中的kp蛇蛇> 勒夏看着两位凶神恶煞的壮汉的举动,脑内翻腾着任何他这个可怜人惹怒黑帮势力的可能性。他抬眼可怜巴巴地望向身后,莉亚似乎感觉他已经自动把威廉脑补为黑帮少主,布莱特先生脑补为黑帮干事,而在进行她与黑帮成员的对应时遇到了难题
<摸鱼中的kp蛇蛇> 勒夏几乎被米尼大力的震波甩在了地上,他跌跌撞撞地稳住身形”几位……几位有话好好说,我什么都愿意做……真的!“
<威廉 布莱特> “你真的什么都愿意做?”布莱特表示了怀疑
<米尼·平克顿 /米奇·平克顿> “看来我们的交谈一定会很愉快喽?”米尼眯起了眼睛,宛如蚯蚓般的伤疤更加的狰狞了
<摸鱼中的kp蛇蛇> ”您……您说让我做什么吧……“勒夏抱住头瑟瑟发抖
<米尼·平克顿 /米奇·平克顿> “我们问!你答!我会随时抽问你问题!”米尼恶狠狠的说到
<摸鱼中的kp蛇蛇> ”够了,我们是来问问题的,不是来勒索居民的“威廉拍了拍两位平克顿兄弟的肩膀,对着勒夏露出一个温和的笑容,”勒夏先生不要紧张……这两位先生,呃,有些急躁“
<米尼·平克顿 /米奇·平克顿> 米奇则在一旁不紧不慢的打开了他的“工具箱”,里面寒光闪烁,似乎。。。没有那么友好
<威廉 布莱特> “但是这两位先生的确是为了勒夏先生你的安全考虑”布莱特温和的说
<莉亚·霍普> "老先生...如果你不想变成我这个样子的话还是好好配合我们...他们比较好啊。"莉亚随着布莱特附和道。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 勒夏先生的大脑已经完全糊涂了,他就像一只被扔进鱼缸的鱼一样,完全不知道身边的环境何时发生的翻天覆地的变化,只能唯唯诺诺地答应着
<威廉 布莱特> “至少我们的确是来问勒夏先生你一些问题的,或许勒夏先生你已经记不得了,但是总是会记得的,东方有种说法,人死前会看到走马灯,希望勒夏先生你也不希望到那种地步”布莱特愈发温和
<莉亚·霍普> 很显然,莉亚指的是“别被怪物袭击”,但我们的勒夏先生显然会向最不妙的情况回想吧。.
<摸鱼中的kp蛇蛇> ”我……我什么都说……请你们快问吧……“
<米尼·平克顿 /米奇·平克顿> “小知识问答环节:埃塞克斯郡在哪?”冷不丁的,米尼发问道
<摸鱼中的kp蛇蛇> ”英国……?啊不对,我们新英格兰这一块有时候也会被称为埃塞克斯郡?“
<威廉 布莱特> “勒夏先生,我们仅仅是对近20年前发生的一些事有点好奇”布莱特示意威廉拿出那本书,“你看看,你还记得么”
<摸鱼中的kp蛇蛇> ”我当然记得,当然记得!“勒夏一看到那本书就大声喊了起来,甚至没有结接过你们手中的书,”所以,你们对我作的插图有什么特别的看法吗?“
<威廉 布莱特> “那么,勒夏先生,这些是你亲眼所见?”布莱特带着一丝玩味的怀疑
<米尼·平克顿 /米奇·平克顿> “这个怪物的细节真是充分啊”米尼皮笑肉不笑的盯着勒夏
<莉亚·霍普> 莉亚打断了这场盘问,他提议不如大家到屋子里谈一谈...暴雨刚刚停下,空气还有些寒冷。
<摸鱼中的kp蛇蛇> ”当然!当然!“他尖叫着,”绝对是我亲眼所见,绝对属实!“
<莉亚·霍普> 而且利亚觉得勒夏先生此景实在是有点可怜了....莉亚提议的时候声音很小,她作为一个外派来的学生实在是太没有卑微了。
<骰娘> [米尼]进行心理学鉴定: D100=83/10你罪在逃避,不在愚蠢。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 勒夏先生的表情因为极度的慌张扭成一团,我们的米尼先生压根看不出他的话语真假
<威廉 布莱特> “那么你还记得你在哪里看到过这种生命的呢?或者说,勒曼先生,你知道瓦斯特的住所么?”经过并没有学习过类似微表情之类的相关审讯知识,但布莱特相信没有人会在加特林面前撒谎。
<摸鱼中的kp蛇蛇> “这个问题是不是代表着,先生,您愿意相信我看见了沼地巫师?”
<莉亚·霍普> 莉亚觉得这种方式对一位老先生而言还是太过粗鲁了,她尝试穿过平克顿兄弟的身躯,将勒夏搀扶起来。
<威廉 布莱特> “勒曼先生,请回答我的问题”,布莱特有些不满,并向米奇兄弟暗暗示意如果勒曼有异动就敲晕带走
<摸鱼中的kp蛇蛇> 勒夏则向霍普小姐投来了一个感激的笑容,但立刻把目光转回了布莱特先生那边
<莉亚·霍普> “先生先生,咱们慢慢来....不管您信不信,我们确实是有求与您。”
<米尼·平克顿 /米奇·平克顿> “巫师,骗小孩子的把戏罢了!”米尼很是不屑的点起了一根雪茄“你还是快点回答威廉先生的话吧”
<莉亚·霍普> "您能多给我们讲讲那个长着蝙蝠翅膀的怪物吗?就像是那本书里书写过的、和您描绘过的那样?"
<摸鱼中的kp蛇蛇> 勒夏深吸一口气,努力让自己的面容平静下来,当他再次开口时,话语中的激动已经冲淡了紧张“就在盐沼里,我当时本来在写生,就看见他和他的坐骑在我的眼前飞过——“
<莉亚·霍普> “实不相瞒,我...还有其他几位不在场的人,可能已经见识过您的那幅画里的描绘的生物了。”
<摸鱼中的kp蛇蛇> “那群出版社的混账,他们都嘲笑我幻想出超级大巫师和神奇天马,根本不是那回事!“勒夏露出激动的表情,在你们面前又蹦又跳,好像他变成了一个长着胡子的、瘦高的、喝醉的人形火山,急切地想喷吐自己的经历”当时古怪极了,就好像他是突然从旁边出现的,我甚至连他飞过来的声音都没有听到——但我千真万确,我真的看见了!“
<摸鱼中的kp蛇蛇> 这次,得轮到他不相信你们了——他用审视的眼光怀疑地打量着莉亚:“我的天……你们真的也遇见了?那你们遇见沼地巫师了吗?“
<米尼·平克顿 /米奇·平克顿> 这时,一直在边缘观望的米奇伸出他那宽厚而有力的手掌,把他按回了椅子上“先生,你先冷静点”
<莉亚·霍普> 沼泽巫师?莉亚显然是不相信这些东西的,但自己的所见所闻让她有了些许动摇。
<莉亚·霍普> 莉亚识相的往后撤了撤。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 勒夏先生被巨大的臂力按回了门边的椅子上,座椅吱呀作响,似乎要被米奇的大力摁断
<莉亚·霍普> 莉亚换了个角度握住了勒夏先生的双手。
<莉亚·霍普> “您能再多说一点吗?那个怪物是不是长着...蝙蝠一样的翅膀,大概有这么高?”
<米尼·平克顿 /米奇·平克顿> “我们问,你答。”米尼眯起了眼睛,褐色的瞳孔闪着危险的光芒“你在哪里,什么时候遇上的?”
<摸鱼中的kp蛇蛇> “对,对,对,而且飞起来非常迅速!”
<摸鱼中的kp蛇蛇> “我在,我记得是1905年五月的某个晚上……就在盐沼里面,那个地方我到现在也能记得路,因为我经常到那里写生!”
<莉亚·霍普> 至少这位先生对那种奇怪生物有所了解,虽然很多人会把回忆加入自己的妄想,但当务之急还是从这位先生嘴里得出情报。
<威廉 布莱特> “莉亚小姐,现在是两位绅士文明交流的时间”布莱特看向了米尼和勒曼,“我们不应该打搅”
<莉亚·霍普> 莉亚描绘了一下她见过的黑影再空中飞行的姿态。
<米尼·平克顿 /米奇·平克顿> “遇上了有几只?群居?独行?”
<摸鱼中的kp蛇蛇> “就……就像我图里画的那样,巫师骑着他的邪恶坐骑……没有别的了。”
<米尼·平克顿 /米奇·平克顿> “只是瞥见一眼?!”米尼深深的啜了一口雪茄“那你的口供可就存疑了”
<摸鱼中的kp蛇蛇> “我……我完整地看见它从我面前翱翔而过……但它飞出我的视野范围之后我也没办法追上它啊……”
<威廉 布莱特> “我可不觉得这个图像是你只看了一眼”布莱特摇了摇头
<莉亚·霍普> “米尼先生,他描绘的那幅画,还有刚刚提到过的特点,和我遇见的那个黑影挺类似的。我感觉至少不都是假话。”
<莉亚·霍普> “那东西飞的真的很快。”
<米尼·平克顿 /米奇·平克顿> “哦?上面载着一个成年人也能飞的很快?”
<摸鱼中的kp蛇蛇> “是这样的……就像一只灵活的鸟儿一样快,从我面前不远处滑过去了……还好他们当时应该没有发现我”
<莉亚·霍普> 莉亚描绘了一下她见过的黑影再空中飞行的姿态。
<米尼·平克顿 /米奇·平克顿> “盐沼啊,那里的野生动物可是丰富的紧呐,你不会是错看了一只美国白头雕吧?”
<摸鱼中的kp蛇蛇> “不可能!白头雕不可能那么大,也不可能有那种样子”他似乎有些生气,但面前两位凶神恶煞的壮汉让他的怒火瞬间消除了,“而且关键是他们真的离我很近,我甚至能看清巫师的笑容……”
<莉亚·霍普> 莉亚原本就没有看清那只怪物的全貌,不断回想起那段恐怖的经历也导致脑海里的印象逐渐模糊,她甚至觉得自己有些心跳过速了。
<莉亚·霍普> 莉亚向后撤了撤,她想要片刻的休息,来理清思绪。 <米尼·平克顿 /米奇·平克顿> ”那先生仅仅只见过那个怪物一次?“
<摸鱼中的kp蛇蛇> “只有一次。”他不无悲哀地说,“假如我能见到很多次,那我也不知道该说是幸运还是不幸了”
<威廉 布莱特> “那么,勒曼先生你能带我们拜访一下这位巫师么?或者到你看到的地方也可以”
<摸鱼中的kp蛇蛇> “好……“他下决心似的点点头,”我会把你们带到我目击的地方,但我绝对不会再往里面走了。我可不敢拿我自己的性命去面对那样可怕的巫师……可以吗?“
<米尼·平克顿 /米奇·平克顿> ”米奇!“米尼对米奇使了个眼色”好好招待勒夏先生,给他配把斧子“
<威廉 布莱特> “勒曼先生”布莱特环绕了一下这间又小又破的房子,“想必你一定为金钱所困扰吧,既然这样,那么你能带我们深入那儿么”
<摸鱼中的kp蛇蛇> 他上上下下打量着布莱特先生,就像在盯着一位救死扶伤的圣人“如果真的的话……虽然盐沼内部我也不认路……但我愿意效劳。”
 

3.您无法与疯子争论
劇透 -   :
<摸鱼中的kp蛇蛇> ————伊普斯维奇盐沼 22:00————
<摸鱼中的kp蛇蛇> “就是这里了,我当时就是在这里看见的沼地巫师。“
<摸鱼中的kp蛇蛇> 勒夏抬起头,车辆在进入盐沼时就被抛在了外面,经过一段弥漫着沼地潮湿气息与青蛙鸣叫的步行后,你们才跟着勒夏来到了这里。
<摸鱼中的kp蛇蛇> “我永远忘不了这个地方,先生,这几年我一直在噩梦中回想当时的经历。“他用粗短的手指对着四周指指点点,”那里是我写生的地方,巫师则是从那边突然出现,又向着那个方向飞走了。“
<莉亚·霍普> 自己作为一个病患显然不太适合来这里....但是对于奇妙生物的好奇心求知欲还是化为了莉亚站在沼泽地里的动力,周围的男士们也足够绅士,一路上自己并没有遇到太多不便与困难。
<莉亚·霍普> 莉亚提议我们似乎并不着急深入探索盐沼,她会想起那怪物的恐怖力量。
<莉亚·霍普> 在黑暗里前行断然不死一个好主意,其次,莉亚也意识到目击到那怪物的人并不只有自己一个。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 一直因为两位壮汉的粗鲁行径说不出话的威廉皱了皱眉,做出了一个否定的手势“我承认,霍普小姐,黑暗代表着危险。但白天里盐沼的环境也不容乐观。更关键的是,今天下午那只怪兽已经发动了可怕的袭击,我很难保证这个夜晚不会出现同样可怕的场景,时间拖得越久,我们也越危险”
<米尼-平克顿/米奇·平克顿> 虽然常年游走于黑暗边缘的平克顿兄弟不再畏惧黑暗,但显然他们也很清楚,在黑黢黢的沼泽中和会飞的怪物缠斗不是明智之举,哪怕有救死扶伤的加特林医生也不例外,但是威廉是大金主的子嗣,万事还是要以保护他的周全为要
<莉亚·霍普> 莉亚并不赞同威廉公子的说法,她指出,在夫人的工地之上无论是照明还是掩体都要比沼泽地的条件更加完备,而那只怪物的依旧轻松的夺走了工人们的性命,自己也是差点丧命。莉亚讲述到后半段时,话语显然有些发颤,着重描写了....那怪物是如何撞击金属制成的门板,而且有意无意的有些添油加醋————虽然尚可维持理智,但不断回忆起不久前恐怖的精力真的不是一种多么轻松的事情。
<莉亚·霍普> “我担心的是...那些...蛋?卵?”
<莉亚·霍普> “万一那怪物是因为护巢本能....袭击...摧毁...了工地,那么现在那些石蛋附近的人不可能并没有多安全。”
<莉亚·霍普> 莉亚说这句话的时候,手臂不自觉地做出了一个摘取的动作。
<莉亚·霍普> 就好比那个黑影是怎么把那个工人在半空中撕裂的一样....
<摸鱼中的kp蛇蛇> “但我们有两位平克顿侦探和重火力,小姐,我觉得这两位的破坏力不亚于怪物。至于蛋——现在正在医院里进行妥善保管,并用专业手段掩盖了气息。而且即使那个怪物依旧找上门来,我的母亲雇来的保镖也做好了迎击的准备”
<摸鱼中的kp蛇蛇> 威廉毕竟没有亲眼见证被撕裂、被像玩具一样抛出的工人,他气定神闲地说着,就像他有十足的把握消灭那种怪物
<威廉 布莱特> “威廉少爷,你觉得你比钢铁怎么样?”布莱特看到莉亚望了过来,说道
<摸鱼中的kp蛇蛇> “凶猛的老虎也可以撞陷钢铁做的大门,但同样也能被灵活的子弹击毙。”威廉望着米奇抗在肩上的加特林,“我相信两位平克顿侦探不会对自己的火力没有信心吧?”
<威廉 布莱特> “但是猛虎伤人时,难道旁边没有枪炮?”
<摸鱼中的kp蛇蛇> “枪炮和枪手缺一不可,布莱顿先生。而我们现在都有。”
<米尼-平克顿/米奇·平克顿> “小威廉,可不要小瞧这片黑暗的密林哦”米尼一边在加紧制作火炬,一边答道“我还是建议明天能带上一桶汽油来这里,但如果您执意要走下去,那我们也必须要找个地方安置下营地了”
<摸鱼中的kp蛇蛇> “我以为你们会稍微对自己唯一的长处有些信心的”威廉显然没有料到这样的回应,语气变得不客气了起来。
<骰娘> [威廉 布莱特]进行说服鉴定: D100=37/50你的意志值得称赞,因而,现在,真实回应你的诉求。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 那么最终,在我们地位相近的布莱特先生的劝说下,威廉的态度总算软化了下来,并表示可以暂且同意明天再来调查
<摸鱼中的kp蛇蛇> “真是没办法”威廉气恼地摇摇头,随后朝着你们的来路走去,“那我只能去和母亲反应我们不幸因为夜晚的光照不足在盐沼止步了,就这样吧。”
<威廉 布莱特> “不知威廉先生,你说的掩盖气息的方法是什么呢”布莱特对这有些好奇
<莉亚·霍普> 莉亚没说什么,她的对那些卵的现状也十分好奇。
<米尼-平克顿/米奇·平克顿> 平克顿兄弟决定带着威廉去找卡灵顿夫人复命,顺便要求能去检查下那些“卵”,并要求测试下其中的强度
<摸鱼中的kp蛇蛇> “我也希望我能理解,可惜这不在我的专业范围内”他耸了耸肩,“不过我们都知道,专业人员总得有他们自己的手段,而且能达到这种效果的技术在反侦测中应该也并不少见?”
<摸鱼中的kp蛇蛇> “如果两位对蛋感兴趣的话,今天晚上去研究一番也不是不可以,特别是霍普小姐,我的母亲应该很希望看到你在工作”
<莉亚·霍普> 莉亚认为终止调查是一个十分明智的决定,她也相信这种生物应该是某种当前科学界还了解不多的物种。
<威廉 布莱特> “那么我的建议是,威廉先生,今天晚上请不要返回宅邸,还包括医院”布莱特似乎想起了什么,“那个怪物似乎特别在乎这些蛋,尽管我对卡林顿家族的火力并不怀疑,但君子不立于危墙之下,从可以孕育这些蛋可以见的这怪物并不只是唯一的个体”布莱特想到了什么,脸色骤变,“万一这玩意儿有成百上千只,那我们该怎么办”
<莉亚·霍普> 莉亚的专业其实并不是这个方向的.....但得益于她博识的专业素养,莉亚其实对古生物学也颇有了解,所以自己面对这些蛋并不是一筹莫展的。
<摸鱼中的kp蛇蛇> “您的意思是因为我家或者医院有危险,所以我得抛下我还在医院的母亲与妹妹,然后索性今晚不回去吗?好提议,布莱特先生。”威廉用嘲讽的语气回应道
<莉亚·霍普> “归巢本能是生物很常见的行为,那些卵非常危险。我们总得通知您母亲和妹妹。”
<莉亚·霍普> 莉亚本想说其实我们现在应该先报警....但自己面前可是卡林顿家族的公子哥呢,莉亚还没有愚钝到这个底部。
<米尼-平克顿/米奇·平克顿> “我和米奇陪着威廉先生先回去,那些卵。。。如果真的有那么危险,我会们会处理掉的!”
<摸鱼中的kp蛇蛇> 威廉低头沉吟了一会:“我承认霍普小姐的意见有道理,但你是否忘了考虑一点——我的母亲的目的就是利用生物的归巢本能找到那只生物,然后让它血债血偿。”
<威廉 布莱特> “处理掉并不是一个好手段”,布莱特仿佛没听到威廉的嘲弄,觉得年轻人太意气用事了“既然那怪物需要这些卵,给他就是”
<摸鱼中的kp蛇蛇> “所以我想,无论是我,还是我的母亲都未必会喜欢你的提议,但还是感谢你的关心。”威廉露出一个礼节性的笑容,姑且作为对莉亚的回应
<莉亚·霍普> “等一下,公子哥,我可不能对你刚刚的话视而不见。”
<摸鱼中的kp蛇蛇> “我不喜欢这种称谓,小姐。”
<威廉 布莱特> “还是说因为玛丽小姐受到了惊吓,你们卡林顿就想要那么多普通人来陪葬?”布莱特无不讥讽
<莉亚·霍普> “好好,威廉先生,你们考虑过工人们平民们的感受吗?你们这是在把数不清的人置于危险的境地,就为了如此自私和傲慢的方法!”
<摸鱼中的kp蛇蛇> “我们不觉得会有多少人为此牺牲。”威廉冷静地说,“这只猛兽——在我们的已知信息中,在撞击钢铁大门后就陷入了虚弱,究其根本,不过是一只会飞的大型野兽罢了,足够量的现代的枪炮足以战胜它”
<摸鱼中的kp蛇蛇> “我同时也希望。”你们几乎能听见威廉紧绷的嘴唇下牙齿摩擦的声音,“你们的家人被一只怪物吓得陷入疯狂而且昏迷了之后,依然可以这么冷静”
<威廉 布莱特> “谁和你说这怪物只有一只的”,“一个能下蛋的动物,个体力量还不够强大,却只有一只,威廉先生,我怀疑你在密大读的这几年恐怕仅仅只是吃喝玩乐吧”
<莉亚·霍普> 莉亚非常赞同布莱特的意见。同时他还补充道。
<莉亚·霍普> “在那之前你们家族就不好奇,是谁把那些蛋放在工地的吗?这可能是一场针对你们家族的人祸而不是意外。”
<摸鱼中的kp蛇蛇> “如果有多只以上的话,可能我们的霍普小姐也无法完好无损的站在这里了——以及布莱特先生,你觉得如果有一只以上的话,为什么你和酒店里的其他人没有在狂暴怪物群的肆虐下一起遭殃,而是见证了怪物的逃跑呢?”
<威廉 布莱特> “愚不可及”,布莱特不想和一个疯子解释什么,“莉亚小姐,我们或许可以回酒店住一晚,明早给我们的威廉少爷收尸”
<莉亚·霍普> “如果你们真的在乎卡林顿家族的话,那应该把这种精力放在追查始作俑者上,而不是对一种生物撒气,更不该把更多无辜的人拿去去做赌注。”
<摸鱼中的kp蛇蛇> “至于霍普小姐,你真的还以为工地的痕迹是人工造成的吗?我们不如思考一下,怪物在产卵的时候,是否需要一些特殊的产卵环境处理?这样一来,凿孔的问题就完全合理了。”
<摸鱼中的kp蛇蛇> “如果是人工破坏,他们只要神不知鬼不觉地把蛋送到我们家中便好了,为什么要大费周章地埋在工地里,以图祸害工人和霍普小姐呢?”
<莉亚·霍普> 莉亚暂时陷入了沉默,她回想起了那些凿孔。
<莉亚·霍普> 确实没法继续验证是人工的痕迹,这是莉亚的专业领域,他很确定这一点。
<莉亚·霍普> 但在那之前,她认为人的安危更重要,她经常活跃于危险的挖掘现场,也见识过种种事故...安全第一,这是她的老师常常告诫他的。更何况她正刚刚与死亡擦肩而过,现在又发现自己已经身处于一场并不理智的疯狂复仇计划之中。
<莉亚·霍普> "威廉先生,我们走吧,我是来追求知识的。我不是与疯子为伍的."
<摸鱼中的kp蛇蛇> 威廉听到这句话愣了一瞬,但很快反应过来不是指他。他朝着平克顿两兄弟招了招手,迈着颤抖的步伐走向了他的轿车。
<米尼-平克顿/米奇·平克顿> 米奇和米尼这个时候站在了威廉的身后,”小威廉,不管怎样,我们都得以那些还活着的人们着想的;如果那些怪物真的如此强壮而疯狂,那我还是建议能设置一个足够把一切都化为灰烬的大烟火来终结这场闹剧!“
<摸鱼中的kp蛇蛇> “我本来觉得你们俩也足够强壮而疯狂,两位先生”随着离莉亚和布莱特越来越远,威廉的语气带上了浓浓的疲惫,“可以不用劝我了,我也清楚他们说的有道理,但有的时候下决定是用不着理智的”
<摸鱼中的kp蛇蛇> 仍旧没有消气的莉亚和布莱特先生回到了博登阿姆斯酒店,下午的痕迹已经消去,只有布莱特先生隔壁房间的封锁和进进出出的警察无声地提醒着人们那场惨案的发生
 

4.血浓于水
劇透 -   :
<摸鱼中的kp蛇蛇> ————伊普斯维奇医院 23:30————
<摸鱼中的kp蛇蛇> 威廉的车速简直是在肆意的践踏交通规则,即使是平克顿两兄弟都不知道他是怎么成功把车顺利停在医院门口的。巨大的惯性让他险些撞在了挡风玻璃上。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 但你们停下车时,属于侦探的第六感让米尼的脊椎爬上了一层危险的感觉。此时的医院灯火通明,隐隐有巨大的喧哗与喊叫从中传来。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 威廉从车门跳出,脚步虚浮,却用他此生可能有过的最快速度朝着医院大门口冲去
<米尼-平克顿/米奇·平克顿> 米尼和米奇对视一眼,都从对方的紧锁的眉头看见隐约的担忧;一脚踹开车门,米尼拽着勒夏,米奇扛着老家伙冲着灯火阑珊处奔去
<摸鱼中的kp蛇蛇> 当米奇米尼冲破拥挤的人群,踏进医院大厅时,混乱的场景映入眼帘,在医院明亮的顶灯下,四只长着宽阔漆黑的蝙蝠双翼,身体仿佛被腐烂的人类皮肤覆盖的巨大野兽正在宽敞的大厅中盘旋,时不时以一次迅捷的俯冲冲向底下的人类。它们神似龙类的头颅张开血盆大口,尖牙利齿在白炽灯下闪闪发亮。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 人群四散奔逃,被几个保安催促着涌向门口,有的人在神智崩溃地大哭大喊,而分散在四周的卡林顿夫人的保镖们正不间断地一边奔跑,一边朝着野兽们开枪射击。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 其中,冲撞得最凶猛,体型最大的一只下腹还挂着七只瘤状的突起,不断往地面上滴落着墨绿色的粘液——粘液碰触大理石的地板,腐蚀出一个个宛如钝器凿出的凿孔。其中的一个瘤状突起上趴着一只幼兽,正费力地吸吮着粘液
<米尼-平克顿/米奇·平克顿> 。sc 1/1d6
<摸鱼中的kp蛇蛇> 威廉已经在沿着医院的楼梯向上快步冲刺,向着玛丽的病房方向靠近,似乎准备第一时间把妹妹转移到安全的地方。他一边前进着,一边不时回头向着怪物射击,可惜枪法准头不敢恭维。
<米尼-平克顿/米奇·平克顿> “这些怪物!”平克顿兄弟看着这些怪物肆虐在大堂,人们慌作一团,米奇在外围熟练的架起了“老家伙”,米尼则逆着人流,挤向威廉周围
<摸鱼中的kp蛇蛇> (那么接下来的临时简化战斗规则是,除了米奇以外的保镖会骰1d4决定命中多少只怪物,然后1d10决定伤害。而每只怪物会骰1d4,如果骰到1则会攻击米奇一次,如果2-4则会攻击保镖或空过。)
<摸鱼中的kp蛇蛇> (那么米尼会在1轮后和威廉一起到达二楼并且无法攻击
<骰娘> [摸鱼中的kp蛇蛇]你的命运是: 4D4=(2+2+1+1)=6
<摸鱼中的kp蛇蛇> 看见从外面冲入的壮汉架起了钢铁造物,属于野兽的智慧让两只怪物调转目标,向着米奇冲撞过来
<米尼-平克顿/米奇·平克顿> (反击!
<摸鱼中的kp蛇蛇> 米奇眼疾手快地一拳击打在了其中一只怪物的面门上——而代价是,另一只怪物狠狠地咬住了他的肩膀
<骰娘> [摸鱼中的kp蛇蛇]你的命运是: 2D6=(6+3)=9
<骰娘> [米尼平克顿]进行体质鉴定: D100=56/60你的意志值得称赞,因而,现在,真实回应你的诉求。
<无食桑葚(ob中)> (这一口几乎将男人的肩胛骨咬碎,痛苦贯入他的意识,幸好身体分泌的巨量肾上腺素和内啡肽让男人不至于当场昏迷
<摸鱼中的kp蛇蛇> 那么轮到两兄弟行动了
<米尼-平克顿/米奇·平克顿> 刚一照面,米奇就受到了怪物的猛攻,但是来自血脉深处与兄弟的羁绊,还是让他维持着高昂的斗志
<骰娘> [米尼平克顿]进行机枪鉴定: D100=100/70悲哀从幻影的身躯中渗漏,正如没有面容的真实。
<骰娘> [米尼平克顿]你的命运是: 6D6+12=(6+5+4+3+3+1)+12=34
<摸鱼中的kp蛇蛇> 子弹冷酷无情地灌入怪物的皮肉,还在死命狠咬的野兽发出一声悲鸣,倒下了。但当加特林枪口转向,准备继续倾泻平克顿侦探的怒火时,这台老古董不幸迎来了生涯中的不光彩事件——
<摸鱼中的kp蛇蛇> 它卡壳了
<摸鱼中的kp蛇蛇> 米尼行动
<米尼-平克顿/米奇·平克顿> 米尼:投掷炸药至最大的怪物身边
<摸鱼中的kp蛇蛇> 最大的怪物正在空中翱翔,你确定这么做吗
<骰娘> [米尼平克顿]进行投掷鉴定: D100=84/60你罪在逃避,不在愚蠢。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 炸药在空中打了个旋,直直地向下坠落
<摸鱼中的kp蛇蛇> 误伤平民是肯定的了,那么不如过一个幸运看看你有没有误伤你的保镖队友,或者造成更糟的后果?
<骰娘> [米尼平克顿]进行幸运鉴定: D100=72/75你的意志值得称赞,因而,现在,真实回应你的诉求。
<无食桑葚(ob中)> 炸药在空中绽开礼花,冲击波像汹涌的浪涛一样四下横飞。
<无食桑葚(ob中)> 几个正欲逃脱现场的病人在猝不及防中被炸得血肉模糊,距离炸点最近的一个家伙胳膊不见了,身体也被烧的焦黄。
<无食桑葚(ob中)> 他们倒在地上,生死未卜。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 两只怪物被保镖们发射的四处乱飞的子弹击中,发出痛苦的悲鸣,但冲撞的凶猛却并未减弱
<摸鱼中的kp蛇蛇> 第一轮结束,我们的目光暂且来到楼上
<摸鱼中的kp蛇蛇> ————伊普斯维奇医院二楼————
<摸鱼中的kp蛇蛇> 在奔跑中,威廉和紧跟身后的米尼途经了一个半掩着门,从门缝透出些许光亮的房间。当你们经过时,粗重的摩擦声从门缝中飘出,隐约还夹杂着细小嘈杂的啁啾声,
<米尼-平克顿/米奇·平克顿> 一脚踹开那扇虚掩着的大门,直接预瞄准
<摸鱼中的kp蛇蛇> 那么同样的,另一柄黑洞洞的枪口在同一时刻对准了米尼
<摸鱼中的kp蛇蛇> 卡尔·杜德纳教授站在铁质的长桌前,离他不远处是一个打开的保险箱,过强的白炽灯光照得他好似一个幽灵,他还穿着病号服,鲜血浸透了他的左肩,持枪的右手在微微颤抖
<米尼-平克顿/米奇·平克顿> “是人类!”
<摸鱼中的kp蛇蛇> “是,但我宁愿不见到人类。”
<摸鱼中的kp蛇蛇> 他此时手中捧着四只怪物的幼崽,像是保护着世间最为珍重的财宝,刚才的啁啾声正是由它们发出:“我不知道您是夫人从哪里聘请的保镖,但请不要拦住我,可以吗?”
<米尼-平克顿/米奇·平克顿> “卡尔教授,不管怎么说,现在那些怪物已经在医院里肆虐了“米尼稍稍挪开枪口,让气氛不那么肃杀“如果我没猜错,您是打算将这些幼崽放回给那些怪物!”
<摸鱼中的kp蛇蛇> 他审视着你,仿佛在观看解剖台上的尸体,不紧不慢地开口:“把这些生命送回它们应该去的地方,阻止这场毫无意义的杀戮,而不是为了某些人类的一己私欲搭进无数人的生命——这就是我在做的”
<米尼-平克顿/米奇·平克顿> “虽然我并不知道您是如何安抚下来这些幼崽的,但是这确实是我们最后的机会了!”
<摸鱼中的kp蛇蛇> “我刚刚杀了两个挡我道的保安,这是我第一次杀人,但所幸不会让我做噩梦。我希望先生您也不要做出愚蠢的决定。”
<米尼-平克顿/米奇·平克顿> “如果楼下那些无辜者的苦难,那些鲜血和残肢与呐喊足以打动您的心灵,那最后的牺牲就由我米尼来完成!”
<米尼-平克顿/米奇·平克顿> “我来将这些幼崽还给那个怪物!”
<摸鱼中的kp蛇蛇> “很好,谢谢你,请和我一起来吧,去把幼崽归还给那些生命。”他吐出的每一个字都是平平淡淡的,好像一粒粒小卵石落下来,落进无底深渊
<摸鱼中的kp蛇蛇> 随后,他无视你继续指着他的枪口,自顾自地抱着幼崽朝门外走去
<米尼-平克顿/米奇·平克顿> “但不论如何,请您和我将这些怪物一起驱散开来,务必不要再让无辜者的死难哀嚎在这圣洁的医院了!”
<摸鱼中的kp蛇蛇> “我希望我能做到,保镖先生,但我无法保证”米尼夸张的措辞并未在杜德纳平静的声音中掀起一丝波澜——米尼甚至怀疑他是否还保存着和人类共情的能力
<米尼-平克顿/米奇·平克顿> 米尼向威廉比了个手势,让他不要轻举妄动,然后端着枪,陪着教授向门外走去
<摸鱼中的kp蛇蛇> ————伊普斯维奇医院大厅————
<摸鱼中的kp蛇蛇> (我们暂且判定只过去了三轮时间,并用8d8中1的数目来判定米奇被攻击的次数,这比正常的概率小,但每次攻击略去判定直接算作命中
<骰娘> [摸鱼中的kp蛇蛇]你的命运是: 8D8=(8+7+7+7+2+2+1+1)=35
<莉亚·霍普> (走好,米奇,愿天堂没有没脑子的甲方)
<摸鱼中的kp蛇蛇> (对不起,米奇
<骰娘> [摸鱼中的kp蛇蛇]你的命运是: 4D6=(6+2+2+1)=11
<摸鱼中的kp蛇蛇> 那么在米尼在楼上与教授会面的时间里,米奇被两只怪物的俯冲袭击了
<无食桑葚(ob中)> 怪物对自己攻击的部位很有把握。
<无食桑葚(ob中)> 那里是肝脏的位置,也连接着肾。
<无食桑葚(ob中)> 它的爪很长,一刺下去两个重要内脏都会贯穿,也顺便割断了肠管。
<无食桑葚(ob中)> 这合乎它以往的猎杀经验。
<骰娘> [米尼平克顿]进行体质鉴定: D100=24/60欢庆!至喜!一切都将如你所愿。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 米奇开始了生死线上的挣扎
<摸鱼中的kp蛇蛇> 米尼搀扶着行动不稳的教授,快步的向着楼下冲来,刚刚看到大厅的灯光,杜德纳就开始用镇定、咬字清楚的声音高喊:“所有人立刻停火,我会让它离开!”
<摸鱼中的kp蛇蛇> 而米尼也一眼便看见了侧身躺在加特林边,面容带着婴儿般的恬静,如同睡着般的米奇——如果不是看见了吓人的纵向切口和血泊的话
<米尼-平克顿/米奇·平克顿> “米奇!”
<摸鱼中的kp蛇蛇> 没有回应,你的兄弟并非真的熟睡,不会像你在皮卡上无数次的大笑中醒来——但如果你足够快速,也许能赶得上为他急救
<米尼-平克顿/米奇·平克顿> 米尼平克顿的怒眦欲裂,连搀扶教授的手都猛地一紧
<摸鱼中的kp蛇蛇> 似乎是讶异于杜德纳教授的突然出现,那群正在射击的警卫居然真的听从他的命令,停了下来。最大的带翼怪物好像理解了气氛的变化,停止了飞旋与冲撞。它舔舐着左腿上还在汩汩流血的创口,属于兽类的眼睛盯着一步步靠近的杜德纳。
<米尼-平克顿/米奇·平克顿> 但多年生死一线的经验还是带给了他在最后关头的沉着冷静
<米尼-平克顿/米奇·平克顿> “杜纳德教授,把那些小怪物们放到这个背包里再交给它吧,这样安全点”
<米尼-平克顿/米奇·平克顿> 米尼试着劝说杜纳德教授
<摸鱼中的kp蛇蛇> “任何额外的举动都是危险的,激怒了它们就全完了”他简短地说,然后在米尼的搀扶下一步步靠近
<摸鱼中的kp蛇蛇> 最大的怪物缓缓下落,靠近地面。它用硕大的头颅轻轻摩挲着杜德纳怀中的幼崽,眼神中泛出一切物种共通的属于母亲的温柔
<米尼-平克顿/米奇·平克顿> 米尼最后试着劝说一次“教授,最后一步还是由我来交还给这些怪物吧”
<摸鱼中的kp蛇蛇> 米尼可以看见,布莱顿的袖子似乎被怪物身上薄薄的一层粘液腐蚀了,在杜德纳身边的米尼也不幸被溅到了一些,和粘液接触的皮肤像是被毒蝎咬过一样疼痛
<骰娘> [米尼平克顿]你的命运是: 1D100=71
<摸鱼中的kp蛇蛇> 米尼过于专注地看着怪物和它的幼崽,以至于在身后的尖利嗓音时才反应过来
<摸鱼中的kp蛇蛇> “杀了这个逼疯我女儿的怪物!杀了它!都给我开枪!”
<米尼-平克顿/米奇·平克顿> 米尼在见到那些幼崽的时候就已经拟定好了作战计划
<米尼-平克顿/米奇·平克顿> 只有利用母性的破绽,才能击垮这些怪物,米尼在最后的时间将手里的背包甩到了幼崽群里——里面有着一根燃烧的炸药棒!
<米尼-平克顿/米奇·平克顿> “都卧倒”米尼只来得及喊出最后这句话,就转身扑到过去
<摸鱼中的kp蛇蛇> 枪声和爆炸声几乎在同一时刻响起。有几发子弹打空了,但还有两发击中了怪物,在它的身体左侧连开了两道猩红的创口,鲜血从中像喷泉一样涌出,但在它发出悲鸣之前,更为剧烈的爆炸声掩盖了一切声音
<无食桑葚(ob中)> 这次炸药的冲击波结结实时地灌进了怪物的身体。流动的力渗透进骨骼,穿透肌肉,
<无食桑葚(ob中)> 凄厉的咆哮在上方的天空响起——像另一枚爆炸的炸药一样。
<无食桑葚(ob中)> 怪物身体上振落的碎肉砸在周围人的身体上,一些浅黄色的浓稠物体正从这个伤口喷溅而出,就像烧化的蜡一样,这些邪恶的液体滴在地上后微微地冒烟。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 其中一只在天空中逡巡的怪物也被猝不及防的子弹击中,失去了维持平衡的能力,像是一块石头直直地坠向地面
<摸鱼中的kp蛇蛇> 杜德纳教授歪了歪头,似乎在思考着什么。然后,他露出一个含义不明的微笑,然后倒在了爆炸的烟尘中
<摸鱼中的kp蛇蛇> 而米尼在掷出炸药的那一刻,就向着旁边闪去,一个侧翻滚,来到了门口的米奇身边
<摸鱼中的kp蛇蛇> (米奇再过一个体质决定是否存活
<无食桑葚(ob中)> 男人腹部被划开的伤口很大
<无食桑葚(ob中)> 但还没有大到必须用手按住撕裂的部位才能勉强挡住内脏,让它不会从身体里掉落出来的地步
<无食桑葚(ob中)> 那么,平克顿家的男人应该怎么做?
<无食桑葚(ob中)> “我没时间流血”
<骰娘> [米尼平克顿]进行体质鉴定: D100=53/60你的意志值得称赞,因而,现在,真实回应你的诉求。
<摸鱼中的kp蛇蛇> (那么重新开始战斗轮,现在只剩下一只怪物
<骰娘> [摸鱼中的kp蛇蛇]你的命运是: 1D4=4
<摸鱼中的kp蛇蛇> 怪物目睹自己的同伴在一瞬间全数倒下,似乎也开始惊惶起来,它的俯冲从米尼身边堪堪擦过,甚至没有命中
<摸鱼中的kp蛇蛇> 米尼和米奇行动
<米尼-平克顿/米奇·平克顿> 曾经枪林弹雨中的冒险给了米尼无与伦比的反应与镇定,“人类的赞歌就是勇气的赞歌!米尼-平克顿,M1918 式勃朗宁自动步枪式,参上!“
<米尼-平克顿/米奇·平克顿> ,ra 机枪
<无食桑葚(ob中)> 子弹旋转着钻进怪物的口腔,搅烂了舌头,碾碎了挡住自己行进道路上一切柔软的物质,最后,带着无可阻挡的穿透力,要么从它的后脑飞窜出来,要么直接在封闭的颅腔里轰然炸开。
<无食桑葚(ob中)> 带有狂暴能量的子弹撕裂着肉体。
<无食桑葚(ob中)> 那是一道道在空中横飞的直线,撕裂皮肤!贯穿肌肉!碾碎骨骼!带着大团血肉从伤口里飞溅出来!!
<米尼-平克顿/米奇·平克顿> 平克顿兄弟只要站在一起,就是无敌的!
<摸鱼中的kp蛇蛇> 最后一只怪物坠落下来,与地面碰撞发出沉重的声响。
<摸鱼中的kp蛇蛇> (最后一个战斗轮里的体质
<骰娘> [米尼平克顿]进行体质鉴定: D100=83/60你可是陷入了自己设计的黑暗?
<摸鱼中的kp蛇蛇> 米奇没有看见战斗的黎明
<摸鱼中的kp蛇蛇> 他可能是一位西部出身的勇士、一位凶悍的打手、一位骁勇的平克顿侦探——但无论他是哪个身份,他的子弹都无法击穿死神的帘幕
<摸鱼中的kp蛇蛇> 在怪物落地的同时,米奇·平克顿停止了呼吸
<米尼-平克顿/米奇·平克顿> 平克顿家的男人,只有在战斗中死在敌人的利爪下的,却没有背身死在潮湿的阴影里的
<摸鱼中的kp蛇蛇> 大厅中重归寂静。卡林顿夫人俯瞰着四具硕大的怪物尸体,面庞上没有一丝笑意,高跟鞋的步伐听起来比平常更为沉重。
<米尼-平克顿/米奇·平克顿> 米尼肆意的宣泄着手中的狂怒,在一转身,想要和兄弟分享这份胜利的喜悦
<摸鱼中的kp蛇蛇> “米尼·平克顿先生,我感谢你所作的一切;以及米奇·平克顿先生,我为他感到惋惜。”她经过平克顿兄弟的身边,驻足片刻,又向着场地中央走去。
<米尼-平克顿/米奇·平克顿> 却看见的只有米奇灰暗的眼眸和至死都没有松开的”老家伙“
<米尼-平克顿/米奇·平克顿> 没有理睬卡灵顿夫人的寒暄,米尼直直的跪在米奇身边
<摸鱼中的kp蛇蛇> 大厅中央,怪物的鲜血流成了小溪,汇聚入中央爆炸产生的陷坑之中,在这个陷坑中,还流淌着怪物幼崽的鲜血,以及杜德纳教授的鲜血
<摸鱼中的kp蛇蛇> 米奇的体温开始了快速的冷却,属于活人的最后体征像轻感冒一样从他的身体中快速褪去。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 他已经无法再次站起来扛住他的加特林,也没办法调动他棱角分明的脸做出大笑的表情了。
<米尼-平克顿/米奇·平克顿> ”医生呢!救一下啊!“米尼绝望的用手填塞着米奇腹部巨大的伤口,试图对他进行最后的挽留
<摸鱼中的kp蛇蛇> 没有人动弹,米尼绝望的呐喊在医院大厅里反复回荡。
<摸鱼中的kp蛇蛇> 卡林顿夫人依旧步伐坚定地朝着中央走去,“血浓于水”米尼听见她低低地念叨着。“血浓于水”她重复着,似乎一种狂乱攫住了她,她的双眼紧紧盯着那个灌满了鲜血的陷坑。她在坑前站定,又转头望向跪在兄弟身边的米尼
<摸鱼中的kp蛇蛇> “血浓于水……”
<摸鱼中的kp蛇蛇> 没有人回应,午夜的钟声在远处敲响,新的一天开始了
<摸鱼中的kp蛇蛇> ————END————
 

闲聊花絮
劇透 -   :
1.无法可依
劇透 -   :
<摸鱼中的kp蛇蛇> 莉亚不知道这是否违反了劳动法案之类的,此时的她正披着一件不知夫人从哪找来权当赠送给她的名贵大衣,颇为不满地走出自己的病房。
<莉亚·霍普> 经过医生的治疗和简单的康复训练后,莉亚已经习惯了患肢传来的疼痛。莉亚对卡林顿夫人的命令心怀不满,不论是从自身感受、还是对夫人而言,莉亚绝对会在今后找个机会....好吧,恐怕也没什么机会可言了。
<威廉 布莱特> (1935年美国《全国劳动关系法案》才规定了不公平劳工行为,所以没违法
<摸鱼中的kp蛇蛇> (乐
<摸鱼中的kp蛇蛇> (无 法 可 依
<莉亚·霍普> (我正在查这个,谢谢你,雪风,我的人形谷歌。)
<米尼-平克顿> (不是还有工会嘛?
<摸鱼中的kp蛇蛇> (莉亚这种临时打工人显然没有工会可依()
2.兽 化 人
劇透 -   :
<米尼-平克顿> “哦哦哦,密大的小年轻,以惹事为爱好的古文物爱好者!”米尼一副见怪不怪的神情,甚至还能再去给威廉一个熊抱的路上甩给莉亚一张名片
<威廉 布莱特> (你是狗熊么
<摸鱼中的kp蛇蛇> (威廉:救命有狗熊啊——
3.令人安心
劇透 -   :
<米尼-平克顿> ”收着它,绝对够劲!“米尼指着黄油纸,”里面是一捆炸药棒,要是和我们走失了,你们也好歹有个防身的!“
<威廉 布莱特> (?
<莉亚·霍普> (那么油纸里是什么呢)
<莉亚·霍普> (草)
<莉亚·霍普> (安心desu)
4.有备而来
劇透 -   :
<威廉 布莱特> (看来缺钱啊,钞能力和枪能力哪个更胜一筹?
<摸鱼中的kp蛇蛇> (你们这架势可能啥能力都不一定用的上了()
5.科技改变生活
劇透 -   :
<米尼-平克顿/米奇·平克顿> (他们说服的时候,我去拿周边的枯树枝和破布条以及火药粉做了几根火炬
<摸鱼中的kp蛇蛇> (为什么不相信现代科技手电筒呢
<米尼-平克顿/米奇·平克顿> (因为火把真的能打人
<摸鱼中的kp蛇蛇> (为什么不相信现代科技手枪呢
<米尼-平克顿/米奇·平克顿> (必要时还能引发森林火灾,让火焰!精华一切!
<摸鱼中的kp蛇蛇> (为什么不相信现代法术灭火呢(bushi
6.犯规笑话
劇透 -   :
<莉亚·霍普> (你们没有手机嘛.jpg)
<威廉 布莱特> (当然没有
<摸鱼中的kp蛇蛇> (威廉:我真没有啊)
<莉亚·霍普> (哎呀,我再讲冷笑话()
<米尼-平克顿/米奇·平克顿> (你可以试着打莫斯电码捏
<莉亚·霍普> (我知道这回事1920S啦)
<米尼-平克顿/米奇·平克顿> (暴雪烂梗哒咩
<莉亚·霍普> (私密马赛——)
7.谨慎起名
劇透 -   :
<莉亚·霍普> "威廉先生,我们走吧,我是来追求知识的。我不是与疯子为伍的."
<摸鱼中的kp蛇蛇> (你还是叫姓吧(
<莉亚·霍普> (合理()
<摸鱼中的kp蛇蛇> (左数第一位是威廉,右数第一位也是威廉()
<莉亚·霍普> (哈哈哈哈哈)
<莉亚·霍普> (莉亚今后会很讨厌威廉这个名字吧,乐)
<摸鱼中的kp蛇蛇> 威廉听到这句话愣了一瞬,但很快反应过来不是指他。他朝着平克顿两兄弟招了招手,迈着颤抖的步伐走向了他的轿车。
8.荣耀
劇透 -   :
<莉亚·霍普> (虽然幸运却不属于米奇,但荣耀永远属于这个夜晚的平克顿兄弟。)
<摸鱼中的kp蛇蛇> 在怪物落地的同时,米奇·平克顿停止了呼吸
<米尼-平克顿/米奇·平克顿> 平克顿家的男人,只有在战斗中死在敌人的利爪下的,却没有背身死在潮湿的阴影里的
<莉亚·霍普> (虽然米奇需要独行今后的人生路。米尼,胜利对你来说又是什么滋味呢。)
« 上次编辑: 2022-05-01, 周日 12:40:52 由 Fessus化的阿斯普先生 »
一只泛素化的蠢蛇,曾经十分苍老,所幸现逐渐开始年轻了
虽然我已经不会迷路了,但姑且还是把两道传送门放在这里
烂头隐士的黑暗武器站|||无缚诗社