作者 主题: 词典表  (阅读 7911 次)

副标题: 暂译

离线 cas

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 731
  • 苹果币: 0
词典表
« 于: 2004-06-11, 周五 12:18:12 »
翻译/整理:necroman


狼人:末日怒吼


锚首(Anchorhead): 在近影界和深影界之间的精神通道。
A spirit gate between the Near and Deep Umbra. (See Membrane.)

幻日(Anthelios): 在影界天空出现的带有预兆性的红色星辰;往往被视作厄运的预兆。
也叫做“妖蛆之眼”。
The portentous Red Star that has recently appeared in the Umbral heavens; largely seen as an omen of doom.
Also called "the Eye of the Wyrm."

末日/末日决战(Apocalypse):毁灭之纪,最终轮回,死亡之始,永恒之堕,大地之母的终结。
The age of destruction, the final cycle, the birth of death, the everlasting corruption, the end of Gaia.
A word used in Garou mythology to describe the time of the final battle with the Wyrm. Many consider this time to be the present.

月兆(Auspice):在每个狼人生下来后,都有一个相应的月兆。通常被人们认为可以决定狼人的性格和做事倾向。
月兆包括Ragabash(新月,魔术师),Theurge(盈月,先知),Philodox(半月,审判员),Galliard(凸月,月亮舞者?),Ahroun(满月,战士)。
The phase of the moon under which a particular Garou was born,
which is thought commonly to determine personality and tendencies.
The auspices include: Ragabash (New Moon; Trickster), Theurge (Crescent Moon; Seer),
Philodox (Half Moon; Judge), Galliard (Gibbous Moon; Moon Dancer), Ahroun (Full Moon; Warrior).

邪魔(Bane):追随妖蛆的邪恶灵魂,有许多不同种类的邪魔存在,包括scrags,kail,psychomachiae 和其他。
Evil spirits that follow the Wyrm. Many different kinds of Banes exist,
including Scrags, Kali, Psychomachiae and more.

圣界(Bawn):在圣界周围的警戒线,被严密的看护起来。
Bawn: A boundary area around a caern, patrolled and
monitored carefully.

枯萎区(Blight):任何在精神或实际世界杯污染的地区。
Any corrupted area in either the spirit world or physical reality

血脉/血统(Breed):狼人的祖先们。可以是狼,人或者其他狼人。
The ancestry of a Garou, be it wolf, human or other Garou。

圣地(Caern): 一个庄严的场所。在这里狼人可以同精神世界进行联系
A sacred place; a meeting spot where the Garou can contact the spirit world

神(Celestine): 最伟大的灵魂。是狼人与神最接近人物。比如Luna月亮之神,Helios太阳之神。
The greatest spirits; the closest things the Garou have to gods.
Examples are Luna (the Moon) and Helios (the Sun).

大会议(Concolation): 一个庞大的会议,在这里许多部落集中起来讨论有关于狼人的大事。
A great moot, wherein many tribes gather to discuss matters that concern the Nation of Garou.

协约(Concolation):所以部落在9000年前农耕时代结束后签订的条约。现在仍然被遵守。
A great moot, wherein many tribes gather to discuss matters that concern the Nation of Garou

污染(Corruption): 毁坏,消灭生态环境的举动。通常是妖蛆们所进行的大规模行动。
在现在的时代,通常特指人类所进行对于生态的破坏行为。
The act of destroying, devolving or debasing life; also, the often overwhelming effects of the Wyrm's actions.
In the present age, it often refers specifically to the ecological ruin humans wreak upon the environment.

半狼形态(Crinos): 狼人的一种半人体,半郎体的形态。
The half-wolf, half-human war form of the Garou.

深影界:在隔膜外的区域。当从一个领域走得越来越远,那么那么真实景象会变得越来越模糊。
(Deep Umbra): The aspects of the Umbra that lie outside the Membrane.
Reality becomes more and more fragmentary the farther one travels from the Realm.

错乱:当人类看到伴郎形态的狼人而感觉到的失意和疯狂。
(Delirium): The madness and memory-loss suffered by humans who look upon a Garou in Crinos form.

区域:在影界中的一个小区域。通常与深影界中的大区域所连接。
(Domain): A mini-Realm in the Umbra, usually connected to a larger Realm in the Deep Umbra.
这个。。。感到很别扭。

Fera(留原文或者称作“其他变身者”):狼人除去变身为狼以外的变身形态。通常是已经灭绝的生物。
Fera: Garou term for shapeshifters other than werewolves; most are presumed extinct.
恶搞了。。


野兽(Feral):狼形的俚语叫法。
Slang term for lupus

堕落者(Fomori,单数"fomor"):指那些变为妖蛆并且从中获得力量的人类。他们通常是狼人的敌人。
Humans who have turned to the Wyrm and who draw their power from it.
Common enemies of the Garou

侍者(Gaffling):是神仆,次神与神的简单精神仆人。通常没有感知力。
Gaffling: A simple spirit servant of a Jaggling, Incarna or Celestine. Gafflings are rarely sentient.

盖亚:在物质和精神两方面带指地球以及有联系的地区,我们的母神。
(Gaia): The Earth and related Realms, in both a physical and a spiritual sense; the Mother Goddess.

Garou(一般称作狼人就行了):狼人的自称
The term werewolves use for themselves.

铁拳屏障:隔断物质和精神界的障碍,在现代科技发达地区最强,圣地最弱。
(Gauntlet): The barrier between the physical world of Earth and the spirit world of the Umbra.
It is strongest around technological (Weaver) places and weakest around caerns.

类人形态:(Glabro)
The near-man form of the Garou

消沉(Harano):无法形容得忧郁,难以说明的渴望,对目前还没有消失的事物感到悲伤。
有些人说这是由于盖亚母神的受苦而带来的消沉。
Harano: Inexplicable gloom, inexpressible longing for unnamable things, weeping for that which is not yet lost.
Some say it is depression caused by contemplation of Gaia's suffering.

类狼形态(Hispo): The near-wolf form of the Garou.

人类形态(Homid):祖上是人类的狼人。经常被纯种狼人所蔑视,以至于有这种话:那个孩子像个人种一样。
也指变为人形的狼人。
(Homid): A Garou of human ancestry. Occasionally used disdainfully by ferals (e.g., "That boy fights like a homid.").
Also the human form of the Garou.

农耕时代(Impergium): 在农业诞生后长达3000年的时间,在这段期间所有人类城镇进行了严格的计划生育。
The 3,000 years immediately following the birth of agriculture,
during which strict population quotas were maintained on all human villages.

次神(Incarna): 灵魂的一派,比神稍弱。但是仍然是强大的。
A class of spirits; weaker than the Celestines, but still greater spirits by any measure.

神仆(Jaggling): 神与次神的精神仆人。
A spirit servant of an Incarna or Celestine.

Kenning:当狼人在吼叫时所作出性感迷人的姿势。
Kenning: The empathic calling some Garou perform when howling.

亲属:和狼人有关的狼和人类,还不至于错乱.但是还不是狼人。
(Kinfolk): Those humans and wolves who are related to the Garou and are not prone to the Delirium,
but who are not actual werewolves.

圣刀:带有传奇色彩的匕首或者宝剑。通常为银制而且被注入精神力量。
(Klaive): A fetish dagger or sword, usually of great spiritual potency and nearly always made of silver.

律法:被狼人所保管的法律条文。
(Litany): The code of laws kept by the Garou.

露娜/月神/狼人守护神:月亮之神,对任何变形生物都极为重要。
(Luna): The Incarna of the moon; powerful spirit patron to all shapechangers.

狼形:有着狼血缘的狼人,也指变为狼形的狼人。
(Lupus): A Garou of wolf origin. Also the wolf form of the Garou.

隔膜:近影界和深影界之间的屏障
The barrier between the Near and Deep Umbra.
To breach it, an Anchorhead must be found. Alternatively,the Garou can travel through the Dream Zone.

混血儿:通常是狼人杂交下的不成功生物。被狼人社会所排斥。
(Metis): The sterile and often deformed offspring of two Garou. Generally reviled by Garou society.

月桥:两圣地间的通道,通常在部族会议间出现。
A gate between two caerns; it most often appears during moots.

部族会议:在圣地由部族召开的会议。
(Moot): A sept or tribal conclave that takes place at a caern.

杂种:对混血儿的蔑称。
(Mule): Slang for metis

近影界:在盖亚区域外围所环绕的精神世界。
(Near Umbra): The spirit world surrounding the Gaia Realm.

团队:一小队因为友谊或者共同目标而结成的狼人小组。
(Pack): A small group of Garou bound to each other by ties of friendship and mission as opposed to culture.

半影界:地球之阴影。精神世界包围下的物质世界。
"Earth's Shadow"; the spirit world directly surrounding the physical world.
Many, but not all, terrain features have reflections there.

领土:被浪人团队或者氏族所占领的地区。
(Protectorate): The territory claimed and patrolled by a pack or sept.

穿越:前往精神世界。
Traveling into the spirit world.

领域:(Realms): The worlds of "solid" reality within the Tellurian.
Earth is referred to as the Realm.

孤狼:某个狼人被强迫离开狼人社会。作为单独行动的狼人,他有着艰难的历程。
(Ronin): A Garou who has chosen or been forced to leave Garou society.
It is a harsh fate to become a "lone wolf."

氏族:居住在一起的小群狼人,并且有自己的圣地。
(Sept): The group of Garou who live near and tend an individual caern.

庄严通路(Stepping Sideways):进入精神世界时,许多有经验的人会考虑礼貌与少说话。
Stepping Sideways: Entering the spirit world. Many elders consider this term flippant and disrespectful.

实界:现实的全部
(Tellurian): The whole of reality.

图腾:在部落与团体中被信奉的精神力量。部落的图腾是次神。而团体的图腾是次神的化身
(Totem): A spirit joined to a pack or tribe and representative of its inner nature.
A tribal totem is an Incarna, while a pack totem is an Incarna avatar (a Jaggling equivalent).

部族:狼人社会中较大的组织。里面的成员往往信仰一样的图腾和生活方式。
(Tribe): The larger community of Garou. Tribe members are often bound by similar totems and lifestyles.

影界:精神世界。
(Umbra): The spirit world.

假相(Veil):这个富有诗意的词汇,描述认为超自然事情不会存在的假设,凡人一般都这么欺骗自己。
Veil, The: A poetic term for the false assumption that the supernatural does not exist, which the Delirium reinforces.

生活规律(Ways, The):狼人们的传统。
Ways, The: The traditions of the Garou.

注意:Weaver、Wyld、Wyrm可以留原文。

真理:作为现实规律的存在象征。科学,数学,逻辑等都是在物质世界中的真理。
(Weaver, The): Manifestation and symbol of order and pattern.
Computers, science, logic and mathematics are examples of the Weaver's influence on the material plane.

Wyld:灵显与象征的纯粹改变,混沌之炼金嬗变与元素力量。
Wyld, The: Manifestation and symbol of pure change.
The chaos of transmutation and elemental force.

妖蛆:邪恶的代表力量,狼人的敌人。
吸血鬼就是一种代表,犹如污染和有毒废物。
(Wyrm, The): Manifestation and symbol of evil, entropy and decay in Garou belief.
Vampires are often manifestations of the Wyrm, as are toxic waste and pollution.

蛆洞:一个被妖蛆所彻底腐化的地方。
(Wyrmhole): A place that has been spiritually defiled by the Wyrm; invariably a location of great corruption.
« 上次编辑: 2004-06-11, 周五 12:27:37 由 cas »
   曾经看过一篇短篇小说,主角是个喜欢挖洞的高中生。挖洞是他的兴趣——不,是习惯。后山、海边、校园、中庭、体育馆后面、公园、草地、沙滩、工地、危楼,只要是能挖洞的地方,都会看到高中生的杰作。他总是在挖洞,不停地挖洞,随时带把铲子在身边。高中生的挖洞行为并非毫无意义,他深怕——不,确信自己迟早会杀人,所以才不停挖洞,因为他需要一个掩埋尸体的洞穴。有一天他到远方旅行,在河边的土堆下铲的时候,突然感到一丝异样。即使如此,高中生并未停止手边的工作。挖洞对他来说不是目的,而是一种手段,不可能中途放弃。最后,高中生挖出了一具尸体。……原来我并不孤独,高中生喜上眉梢。

离线 cas

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 731
  • 苹果币: 0
词典表
« 回帖 #1 于: 2004-06-11, 周五 12:18:57 »
法师:超凡入圣

一般用语
Common Parlance

Acolyte: A servitor of a mage who does not perform magic, but believes in its power.
侍者(Acolyte): 法师的仆人,不会使用魔法,但相信魔法的力量。


Arete (AIR-uh-tay): A mage's level of mystical understanding and connection to the Tellurian.
魔峰(Arete/AIR-uh-tay): 法师领悟神秘力量和与自然沟通的水准,往往被比喻为山峰。在山峰上前进的越高,使用魔法的能力就越强。可以理解为魔法使用和获取魔力的水准。


Ascension: The mythical state of enlightenment beyond human comprehension.
升华(Ascension): 传说中比人类更高的存在状态。


Ascension War, The: The conflict to determine whether the world would embrace magic, science or faith.
升华战争(Ascension War, The): 决定世界会赞同魔法、科技或是信仰的战争。


Arcane: A sort of unconscious "cloaking" effect that some mages possess, rendering them immune to scrutiny.
隐秘(Arcane): 一种让魔法行动可以掩人耳目的方法,让它们可以躲避调查。


Avatar: A shard of spirit energy, tied to the human soul, perhaps from the Pure One(s) of the long-ago universe. Through the interaction of the Avatar with the universe, a mage performs magic.
化身(Avatar): 精神能量的碎片,连结在人类灵魂之上。可能是由宇宙本原而来。通过和化身的接触,法师可以使用魔法。


Awakened, The: Blanket term for supernatural entities, including mages.
觉醒者(Awakened, The): 觉醒获得超自然力量者,包括法师。


Awakening, The: The moment in which one realizes the power to change the universe.
觉醒(Awakening, The): 觉醒者意识到改变宇宙之力的瞬间。


Branding: A punishment in which the mage’s Avatar is marked.
污辱(Branding): 法师的化身被标记带来的惩罚。


Bygone: An otherworldly beast, such as a dragon, that has long since disappeared from Earth.
消逝魔兽(Bygone): 存在于异世界的魔兽,例如龙,早已在地球上灭绝了。

Cabal: A group of mages bound by some common purpose.
结社(Cabal): 基于共通目的与信赖关系而结成的魔法师团体。


Censure: A punishment in which the mage is warned against future violations, similar to parole.
责难(Censure): 针对法师将来可能会造成的改变进行的惩罚,有些像假释。


Chantry: A stronghold of mages.
据点(Chantry): 魔法师所所拥有的根据地,要塞。


Coincidental Magic: Magic cloaked in circumstance. Such magic appears like it “could be happened” coincidentally.巧合性魔法(Coincidental Magic): 努力和特定环境一致的魔法,这些魔法借助了世界规律本身,让效果看起来确实“可能发生”。这样的魔法一般的矛盾和受注意程度都不会很高。
巧合性魔法(Coincidental Magic): 努力和特定环境一致的魔法,这些魔法借助了世界规律本身,让效果看起来确实“可能发生”。这样的魔法一般的矛盾和受注意程度都不会很高。

Convention: One of five groups forming the Technocratic Union: Iteration X, the New World Order, the Progenitors, the Syndicate and the Void Engineers.
协约组织(Convention): 科技联盟由五个协约组织组成:叠代法X(Iteration X)、新世界秩序(the New World Order)、先驱者/原始粒子(the Progenitors)、辛迪加(the Syndicate)、空间工程师(Void Engineers)。


Craft: A cultural faction of mages.
行会(Craft): 同样文化的法师组成的组织。


Deep Umbra: The aspects of the Umbra far beyond Earth, in deep space.
深影界(Deep Umbra): 在远离地球位相存在的影界,在外层空间。


Demon: A name for a dangerous creature from the spirit worlds, possibly a spirit, possibly something else.
恶魔(Demon): 从精神界而来的危险生物之名。可能是灵魂,也可能是……(比Demon the Fallen里面的范围要大)。


Dream Realms: Worlds fashioned from dreams kept alive.
梦域(Dream Realms): 美梦成真的世界。


Epiphany: A magical revelation or sudden insight into magic.
洞察(Epiphany): 魔法的新发现或者对魔法的意外洞察。


本质(Essence):魔法师的本质、精髓,而往往在不知不觉中反映为性格。也可以说是人生观。


Familiar: A spirit given flesh, which bonds with a mage to serve and gain sustenance.
魔宠(Familiar): 具现化精神生物。受到法师指使并受法师供养。


Focus: An item, act, phrase, gesture or similar artifice required to perform magic. Through the focus, the mage concentrates belief and will and causes magic to result.
组件(Focus): 道具、行动、短语、手势或者其他使用魔法所需要的技巧。通过组件,法师浓缩信仰和意志,并且让魔法产生效力。


Gaia: The Earth Mother, spirit of Earth as related by various naturalistic mages.
盖亚(Gaia): 大地之母,地之灵魂,和许多自然魔法师有着密切关系。


Gate: A magical doorway that allows passage between two places.
门(Gate): 连通两个地方的魔法通道。


Gauntlet, The: The barrier separating the material world from the spirit worlds.
铁拳屏障(Gauntlet, The): 割断物质界和精神界的障碍。


Gilgul: The rite of destroying an Avatar as well as a mage’s ability to do magic or to reincarnate.
Gilgul: The rite of destroying an Avatar as well as a mage’s ability to do magic or to reincarnate.(嗯……继续求强者翻译)


Hollow Ones: A group that espouses post-modernism, the Gothic subculture and decadence in response to the declining world.
颓废者(Hollow Ones): 支持后现代主义的组织,用哥特和颓废来回答这个堕落中的世界。


Horizon, The: The magical limit separating the Near Umbra and the Deep Umbra.
地平线(Horizon, The): 分割近影界和深影界的魔法限制。


Hubris: The overwhelming pride that leads a mage to believe that he may challenge the cosmos itself, and that convinces a mage that his way is "the right way." Such hubris is often fatal, and it lies at the heart of the conflict between mages.
傲慢(Hubris): 过剩的自尊心让法师们坚信他们可以独自挑战宇宙,并且让他们相信自己所发现的是“正确道路”。傲慢都是狂热的,潜藏在法师心底深处的它们带来偏见和冲突。总得说来,这就是法师在升华战争中失败的原因。


Initiation: A test to pass a young mage from the ranks of apprentice to full responsibility within a Tradition.
试炼(Initiation): 一个测验,让年轻法师从学徒成为在学派中拥有自己职责的真正法师。


Mage: Term for a human who can work magic according to a discrete set of beliefs and practices, and thereby cause the world to change according to her desire.
法师(Mage): 让世界按照自己欲望改变的人。


Magic: The act of altering the world through force of will and practice of belief.
魔法(Magic): 神秘的能够改变宇宙的技术。随心所欲改变世界的无耻技术。


Marauder: A mage given over to dynamism, and tainted by insanity.
掠夺者(Marauder): 狂热投身于力本说的法师,被疯狂所控制。(不太好翻译……按照下面似乎应该翻译成动态?)


Metaphysic Trinity: The universal forces of Stasis, Dynamism and Entropy.
三位一体原则(Metaphysic Trinity): 宇宙的本原是静态(Statis)、动态(Dynamism)和熵态(Entropy)。


Methodology: A sub-group within a Technocratic Convention.
理论学派(Methodology): 科技联盟的一个子组织。


Mystic: Having to do with magic.
神秘学(Mystic): 和魔法有关的都是。


Near Umbra: The parts of the Umbra around Realms and near the Earth.
近影界(Near Umbra): 影界中环绕领域接近地球的那一部分。


Nephandus: A mage who has Fallen to dark service and seeks to return the universe to primordial chaos.
混沌者(Nephandus): 堕落于黑暗之中,想要将宇宙归还混沌本原的法师。(能成功才怪……)A mage who has Fallen to dark service and seeks to return the universe to primordial chaos.


Node: A place of power where Quintessence flows freely and strongly.
节点(Node): 第五元素非常自由和丰富的地方,往往地价很高。据说在附近放下老鼠夹子抓法师成功率也很高。


Oracle: A legendary mage who has moved beyond the understanding of other magicians, perhaps even to Ascension.
圣贤(Oracle): 超越法师侪辈的传说之法师,或许是已经到达了升华境界的法师。


Orphans: Mages who Awaken without formal training and who school themselves in their own magical techniques. Each Orphan discovers her own paradigm of doing magic.
独立法师(Orphans): 没有经过正式训练自己觉醒的法师,拥有他们自己的魔法技术和自己的学派。每个独立法师都拥有自己的魔法实现手段。


Ostracism: A punishment declaring a mage separated from mage society.
放逐(Ostracism): 将法师驱逐出法师社会的惩罚。


Otherworlds: Realms outside the Gauntlet.
异世界(Otherworlds): 铁拳屏障之外的世界。


Paradox: The backlash of reality bending against magical change. Paradox can strike a mage directly, or it may build up subtly.
矛盾(Paradox): 针对魔法改变,客观真实所拥有的反作用力。矛盾可以直接打击法师造成伤害,也可以储存起来巧妙的打击法师。


Paradox Realm: A temporary Realm created by a huge backlash of Paradox, wherein a mage must unravel the bizarre twisting of the universe to escape.
矛盾领域(Paradox Realm): 由巨大矛盾反作用力创造的临时领域。法师必须解开矛盾的缠绕以便逃回到自己的世界。


Paradox Spirit: A spirit entity that hounds a mage as a result of Paradox.
矛盾之魂(Paradox Spirit): 由矛盾所产生的,追击法师的灵魂实体。


Path: A general term for destiny, or for a particular branch of magical practice.
路径(Path): 一种普通的期限(?)——对于命运或者对于特殊的魔法练习手段。


Pattern: The metaphysical composition of an object, place, person or idea.
式样(Pattern): 由思想、人、地点、物品所结合成的超自然合成物。


Procedures: Technocratic "magic".
程序(Procedures): 科技联盟的“魔法”。


Pure Ones: Legendary primordial beings from the dawn of creation; some mages believe Avatars to be pieces of the Pure Ones.
“道”(Pure Ones): 由创造之黎明开始就有的传说原始存在;有些法师相信化身就是“道”的一部分。


Pogrom, The: The Technocratic purge of supernatural elements.
大屠杀(Pogrom, The): 科技联盟对超自然原理进行的清洗。


Portal: A permanent Gate, allowing access to or from (not always both) a particular location. Portals can be keyed to allow only certain access or certain times of activation or any number of security measures.
传送门(Portal): 一个永久沟通两地(并不总是双向)的通道。可以通过特殊的通路、开启时间或者密码来作为门钥。


Prime: The force of energy that describes all of reality's basic composit ion.
能量元(Prime): 能量之力,用来描述真实的基本粒子。


Protocols, The: A code of honor and set of rules held by the Traditions. Many Traditionalists feel desperate enough not to constrain themselves to all of the Protocols.
协议(Protocols, The): 传统学派所订立的荣誉之公约和规则之集合。许多学派成员觉得过于拘束而不愿意遵守所有协议。


Quiet: A temporary (usually) delusional state brought on by Paradox and magic.
寂静(Quiet):由魔法和矛盾带来的暂时性(常常是)幻觉状态。


Quintessence: The energy of magic. All things are created from Quintessence and return to it. The building blocks of Prime energy.
魔素/第五元素(Quintessence): 魔法的能量。万物生于其而归于其。但建筑会阻挡原初能量。


Realms: The various worlds of the Tellurian.
领域(Realms): 实界中各种各样的世界。


Resonance: Mystical traces and attunements tied to magical actions, emotions, intent and desire. All magic carries Resonance, and Resonance reflects a mage's will in creating an effect.
共鸣(Resonance): 魔法所造成的痕迹和协调。所有魔法都带来共鸣,共鸣映射了一名法师创造效果时的意愿。


Rote: A magical process handed down as a common (or at least well-used) practice.
成法(Rote): 作为普通(至少是大量使用)的法术被传承下来的魔法技术。


Seeking: The quest for greater enlightenment.
追寻(Seeking): 对伟大启迪的追寻。


Shade Realm: The Umbral component of a Shard Realm.
影域(Shade Realm): 碎域的影界组成部分。

Shard Realm: A Realm or world corresponding to one of the nine elements of magic, sundered from Gaia long ago. Each is ruled by a Celestine and is thought to correspond with one of the planets, including Luna.
碎域(Shard Realm): 环绕魔法的9大元素之一构成的领域,很久以前环绕着盖亚。每个都被一名天神(Celesine)所统治,她们的意念各自环绕着9大行星之一(哦,包括月亮,因为盖亚是地球。)


Sleeper: A person who has not yet Awakened to the fullness of the supernatural world.
沉睡者(Sleeper): 没有觉醒不知道精神世界存在的凡人。


Sphere: A particular element of reality that can be codified and manipulated with magic.
领域(Sphere): 按照魔法的使用元素和使用方法分类成的九大领域。空间(Correspondence)、混沌(Entropy)、原力(Forces)、生命(Life)、物质(Matter)、心灵(Mind)、能量(Prime)、灵魂(Spirit)、时间(Time)。


Static Reality: The "natural course" of reality, unaffected by the direction of magic. Static reality has become more and more constrictive as the world clamps down to a single paradigm and as reality becomes less accepting of change or magic.
Static Reality: 现实的“自然进程”,不受魔法所影响。当整个世界变得越来越单一化,当现实变得越来越排斥变化或者魔法,静止现实就变得越来越受限制。(后半句就是万恶的不会)Static reality has become more and more constrictive as the world clamps down to a single paradigm and as reality becomes less accepting of change or magic.


Symposium: A meeting of the Technocracy.
研讨会(Symposium): 科技联盟的会议。


Tass: Quintessence held in a physical object. Such an object can be used for barter, or to power magical effects. Tapestry, The: A metaphor for reality as a whole.
魔晶(Tass): 储存在物理物品之中的魔素。这样的物品可以用来交易,或者用来启动魔法效果。


Technocracy, The: The modern organization and conspiracy dedicated to furthering a scientific and rational basis for the world. The Technocracy hopes to make reality "safe for humanity" by removing random elements and dangerous foibles. It believes that humanity does not have the ability to cope with such elements on its own. As a result, the Technocracy (or Technocratic Union) strives to eliminate magical phenomena and to stop mages, whose powers they do not understand.
科技联盟(Technocracy, The): 献身于科技研究和原理的现代科技组织。科技联盟希望通过消除那些“随机要素”和“危险成分”来让现实“对人类安全”。因此,他们要消灭他们所不能理解的魔法和法师们。


Tellurian: The whole of reality.
实界(Tellurian): 现实的全部。不仅仅是地球。


Tradition: One of the Nine Mystic Traditions, a group of mages sharing similar training and outlooks. The Traditions fight to preserve magic against the Technocracy, and to defend against the depredations of Marauders and Nephandi. These groups are the Akashic Brotherhood, the Celestial Chorus, the Cult of Ecstasy, the Dreamspeakers, the Euthanatos, the Order of Hermes, the Sons of Ether, the Verbena and the Virtual Adepts.
传统学派(Tradition): 由拥有相似看法和能力的法师组成的学派,一共有九个,以保护魔法存在,防御掠夺者和混沌者,对抗科技同盟为己任。九个学派是阿卡希兄弟会(Akashic Brotherhood)、天国颂歌(the Celestial Chorus)、狂喜教团(the Cult of Ecstasy)、梦语者(the Dreamspeakers),慈悲终结团(the Euthanatos)、赫耳墨斯修士(the Order of Hermes)、以太之子(the Sons of Ether)、圣叶(the Verbena)以及虚无党(the Virtual
Adepts).


Tribunal: A gathering of Tradition mages to discuss important matters.
裁决席(Tribunal): 传统学派法师讨论重要事务的集会。


Umbra: The spirit world(s).
影界(Umbra): 精神界(不止一个)。


Umbrood: Any number of creatures and spirits that exist in the spirit realms.
影血(Umbrood): 所有存在在精神界之中的生物和灵魂都是影血。


Vulgar Magic: Magic that breaks the "laws of reality," like hurling flame, flying through the air or turning someone into a toad.
下位魔法(Vulgar Magic): 打破了“真实率”的魔法,例如放出火焰、飞行或者把别人变成癞蛤蟆。会造成矛盾的产生。


Wonder: An object of magical power. Some Wonders are simple objects that perform only a small trick or hold a tiny amount of Quintessence, while others are legendary artifacts capable of phenomenal feats of magic and holding great amounts of mystical energy.
神器(Wonder): 拥有魔法力量的物品。某些神器只不过是简单的小魔法器具或者拥有少量魔素,而有些则拥有恐怖的力量。


Wyck: A common name for primordial magi and magic.
神巫(Wyck): 原始法师和魔法的名称。
 
   曾经看过一篇短篇小说,主角是个喜欢挖洞的高中生。挖洞是他的兴趣——不,是习惯。后山、海边、校园、中庭、体育馆后面、公园、草地、沙滩、工地、危楼,只要是能挖洞的地方,都会看到高中生的杰作。他总是在挖洞,不停地挖洞,随时带把铲子在身边。高中生的挖洞行为并非毫无意义,他深怕——不,确信自己迟早会杀人,所以才不停挖洞,因为他需要一个掩埋尸体的洞穴。有一天他到远方旅行,在河边的土堆下铲的时候,突然感到一丝异样。即使如此,高中生并未停止手边的工作。挖洞对他来说不是目的,而是一种手段,不可能中途放弃。最后,高中生挖出了一具尸体。……原来我并不孤独,高中生喜上眉梢。

离线 cas

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 731
  • 苹果币: 0
词典表
« 回帖 #2 于: 2004-06-11, 周五 12:20:16 »
更多反白看这里,整理好麻烦……
http://bbs.cnhvg.org/viewtopic.php?t=356


猎手:最终审判


Hunter:the Reckoning
Lexicon


猎手对于他们自身的知识了解的并不多。他们不了解他们自身,不了解他们所面对的新世界,不了解他们在其中扮演的角色,不了解他们的力量被唤醒或授予的理由,也不了解他们所面对的超自然生物。不过,他们很清楚恐怖的事实确实存在,令人战栗的力量也必须去面对。如此之多的未解问题,强迫猎手们必须将这一切存在的事实理论化。他们讨论,争论,猜测。最后,作为研究的结果,他们拥有了一套用来解释这一切的条款和词汇,并且在猎手网站和E-mail上用它们来交流。其他的猎手也可以通过这些词汇进行交流,至少不会为了某种生物、存在、力量的不同名称而困惑。
当然,也有一些“浸染”后的人没有和组织取得联系,他们可能有自己的一套称呼法。


复仇者(Avenger):将消灭所有超自然生物作为最优先的猎手--即遵守“Vengeance”信条者。就是拿着刀子总是面对超自然生物“桀桀桀”冷笑的强者。
饵食(bait):将自身作为引诱那些超自然生物的猎手。例如对狼人喊“那条狗,过来!”的家伙就叫做饵食
旁观者(bystander):恰巧碰到了“浸染”现场,感觉到了超自然力量却缺乏勇气去面对的懦夫。他们和猎手一样,被噩梦所困扰,却没有得到可以应对的力量或者念刃。就是说抓到六合彩却把彩卷丢了,沉浸在自我批评之中的家伙。
信条(creed):根基猎手组织根据浸染者的哲学以及他们狩猎的方法将他们分类为7种信条。
守卫者(Defender):他们重视守卫某些特定人、场所、物品的程度和消灭超自然生物一样。--即遵守“Defence”信条者。
无防备者(the defenseless):对超自然力量一无所知的人。贬义的称呼是“瞎子(the blind)”。就是会借口“我家着火了”在危险时刻临阵脱逃的。
念刃(edge):浸染者所拥有的特殊能力,往往不止一个。一般叫做“异能(the stuff)”或者“能力(juice)”。
呆子(gawker):那些看到猎手和超自然生物使用念刃和异能战斗仍然一无所知的蠢才们。
钓鱼(gone fishing):指代那些离开城市,去乡村和野外再没有怪物的地方享受和平的猎手。
使徒(Heralds):在“浸染”时赋予猎手力量的神秘存在。一般认为他们是神的使者。导致这个组织诞生的罪魁祸首,让普通人类对抗超自然力量的无耻之徒。
狩猎(the hunt):猎手的生活方式。追踪,追击,研究,面对,消灭超自然生物和未知生物。
浸染者(the imbued):猎手。认识到世界真相并敢于对抗怪物的人。拥有打击怪物的强大力量。
坦率者(Innocent):遵循“Innocence”信条者。虚心,从不放弃。
审判者(Judge):在完成任务的同时试图找到最好的,最正确的,最符合自己理念的结果。遵循“Judgement”信条。
潜伏者(the lurker):通过互联网或者情报网寻找超自然生物情报,但是总是回避直接狩猎。根据语气不同也被称作“悬赏者(wannabe)”或者“旁观者(bystander)”。
牺牲者(Martyr):可以为了理想牺牲自身。遵循“Martyrdom”信条。
信使(Messengers):对于将猎手“浸染”的神秘力量的称呼。不同国籍、文化对于Messengers的理解不同。
怪物(monster):所有超自然生物。腐败生物、隐形生物、吸血生物、变形生物、亡魂、妖精、吸血鬼、人狼、僵尸、木乃伊、人型兽、女巫、男巫、恶魔……
最危险游戏(MostDangerousGame,MDG):狩猎的隐语。
傀儡(pupput):为超自然生物服务的人类。也叫“背叛者”。
救赎者(Redeemer):优先寻找调查超自然生物的优点、价值、救赎方法,并不倾向于直接消灭他们。遵循“Redemption”信条。
第二视感(Second Sight):可以察觉怪物的所在的超视力。
无魂者(the soulless):崇敬超自然生物或者通过可疑行为支援超自然生物的人。因为宗教背景和文化的不同,是非常主观的判定。讽刺的是,某些猎人会被其他猎人视作“无魂者”。
接触(touched):从信使那里得到任务者--也包括通过其他猎手或者旁观者接触信使。
预见者(Visionary):遵循“Visionary”信条。实证主义哲学者,对未来有一定预知力。
疯狂者(wacko):不计损失的使用极端手段完成任务,或者动机深不可测者。
« 上次编辑: 2004-06-18, 周五 15:06:01 由 cas »
   曾经看过一篇短篇小说,主角是个喜欢挖洞的高中生。挖洞是他的兴趣——不,是习惯。后山、海边、校园、中庭、体育馆后面、公园、草地、沙滩、工地、危楼,只要是能挖洞的地方,都会看到高中生的杰作。他总是在挖洞,不停地挖洞,随时带把铲子在身边。高中生的挖洞行为并非毫无意义,他深怕——不,确信自己迟早会杀人,所以才不停挖洞,因为他需要一个掩埋尸体的洞穴。有一天他到远方旅行,在河边的土堆下铲的时候,突然感到一丝异样。即使如此,高中生并未停止手边的工作。挖洞对他来说不是目的,而是一种手段,不可能中途放弃。最后,高中生挖出了一具尸体。……原来我并不孤独,高中生喜上眉梢。

离线 cas

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 731
  • 苹果币: 0
词典表
« 回帖 #3 于: 2004-06-11, 周五 12:21:32 »
补充词汇表

可以使用原文的词汇:Pattern、Weaver、Wyld、Avator

生理属性(Physical Attributes)
力量(Strength)
耐力(Stamina)
敏捷(Dexterity)
社会属性(Social Attributes)
魅力(Charisma)
操控(Manipulation)
外表(Appearance)
心理属性(Mental Attributes)
感知(Perception)
智力(Intelligence)
智慧(Wits)

技能(Ability)
天赋类技能(Talent)
技巧类技能(Skill)
知识类技能(Knowledge)
警觉(Alertness) :迅速认识、敏锐有效率地地观察周遭环境,尤其是物理上的变化。
运动(Athletics) :行走、跑步、跳跃、投掷武器,各种型态的运动。
格斗(Brawl) :空手打架的能力,拳脚功夫、各种武术等。
理解(Empathy) :理解别人的感情、动机,并且产生共鸣的能力,也容易受别人情绪影响。
表达(Expression):清楚掌握要点,并且优美地表现出来,可以涵盖写作文章、创作词曲、辩论、演技等等,对於演员或作家来说是必须的。
闪躲(Dodge):牵涉到闪躲各种攻击的能力。
胁迫(Intimidation):利用肉体上的暴力或是精神上的威胁,让对方产生恐惧而遵造你的指示行动。
领导(Leadership):运用魅力或是操控的技巧,让他人服从你的指挥,或是管理一群成员。狼人没有。
黑街(Streetwise):和流氓、黑帮、黑市种种地下社会有关的知识,也包括当地的流言、犯罪情报等等。
掩饰(Subterfuge):隐藏自己的真正意图,并欺骗对方,玩弄花言巧语、瞒天过海的能力。
原欲(Primal-Urge):狼人拥有的原始欲望,牵涉到狼人的天生感觉和变身能力的高下。当然只有狼人才拥有。
超感(Awareness):超感可以认识精神界的变化,可以感知到超自然生物和现象的存在。猎手和恶魔新增,法师也有。
直觉(Intuition):可以让你得知正确行动和危险所在的下意识逻辑。所谓的第六感。猎手和恶魔新增。

技能类(Skills)
驯兽(Animal ken):了解动物的习性和情感等,并且融洽相处、加以训练的技能。法师不擅长。
工艺(Crafts):木工、皮革、编织或是修理汽车等的相关技能,必须选择所专长。
驾驶(Drives):泛指驾驶各种交通工具的技能,但是不完全表示你能在坦克和莲花跑车之间游走自如,这会表现在难易度上。
爆破(Demolition):制造爆炸物、解除爆炸物的能力。猎手/恶魔新增。
礼仪(Etiquette) :在各种不同的文化团体中,保持自己和对方的体面并圆滑交际的技巧,亦可以指对特别风俗习惯的熟悉程度,以及各种外交的交涉。
枪械(Firearms):从手枪到重型机关枪,各种枪枝使用、保养、修理的技能。
白刃(Melee): 从刀剑到棍棒、枪、矛等等的使用技能。
表演(Performance) :各种艺术才能和技巧,如戏剧、歌唱、演奏等,表达自己的情感、并传达给观众的技能,请选择擅长的专长。
潜行(Stealth) :在不被别人发现状态下,移动、追踪、隐藏的技能,通常必须和对方的知觉(Perception)做竞争判定。
开锁(Security):打开锁头、突破安全系统,或是让防犯装置无效或强化的技巧,是偷窃必备的技能。法师不擅长。
野外求生(Survival):在大自然的荒野中求生的技能,包括寻觅食料、栖息处所、避免野兽的袭击等。
冥想(Meditation):你控制心神和保持冷静的能力。通过冥想可以增加解决问题的机会或者代替睡眠。法师专长。
技术(Technology):所有现代技术的总和。和科技不同,技术主要是实用方面的,例如如何收拾电视机、手机,怎样制作/使用一个电子监视器等等。猎手/恶魔新增。

知识类(Knowledge)
人文(Academics):哲学、历史、文学等等,广泛的各种人文知识。狼人不擅长。
体制(Bureaucracy):和政治不同,你对官僚体制拥有很多知识。你可以在体制内达成你想要完成的目标。猎手特有。
电脑(Computer):能够自由运用现代最高科技电脑及其各种相关系统、软体等的知识。
宇宙论(Cosmology):关于宇宙和影域(Urmba)的知识。法师擅长。
解谜(Enigmas):解开谜语、密码,进行逻辑推理的能力。狼人和法师擅长。
金融(Finance) :对於金融商品的动向、经济的流动以及各种投资、理财、会计等等相关的知识。狼人和法师不擅长。
调查(Investigation) :可以观察到常人容易忽略的线索,对於同样的事物会比常人发现更多情报。
法律(Law):对於法规、判例以及法庭的相关知识。
语言(Langistics):在自己的母国语言之外,能够使用其他语言及其相关的一切知识。
医学(Medicine):从急救处置到外科手术,到人体相关的所有知识。
神秘学(Occult):诅咒、魔术、传说等等(不管是真是假)的相关知识。随着背景不同专长变化很大。
政治(Politics):和政治相关的所有知识,譬如操纵群众的方法或是选举战略等等。法师不擅长。
仪式(Rituals):狼人关于仪式(Rites)的知识,必须要比你所掌握的仪式等级更高。
宗教(Religion):关于宗教的知识。恶魔运用此类手段比较娴熟,高段恶魔往往是邪教教主。
研究(Research):你的角色搜集情报、学习知识、得出结论的能力。猎手/恶魔特有。
科学(Science) :对於物理、化学、生物、地质等等相关的知识,不但熟知而且懂得如何运用。

异能(Discipline)
奇能(Gifts)
仪式(Rifts)
领域(Sphere)
念刃(Edges)
学识(Lore)


道德(Conscience)
自制力(Self-Control)
勇气(Courage):
人性(Humanity)
愤怒(Rage)
灵知(Gnosis)
名望(Renowns)
荣光(Glory)、名誉(Honor)、睿智(Wisdom)
空间(Correspondence)、混沌(Entropy)、原力(Forces)、生命(Life)、物质(Matter)、心灵(Mind)、能量(Prime)、灵魂(Spirit)、时间(Time)
慈悲(Mercy)
洞察(Vision)
狂热(Zeal)
超视力(Second Sight)  
   曾经看过一篇短篇小说,主角是个喜欢挖洞的高中生。挖洞是他的兴趣——不,是习惯。后山、海边、校园、中庭、体育馆后面、公园、草地、沙滩、工地、危楼,只要是能挖洞的地方,都会看到高中生的杰作。他总是在挖洞,不停地挖洞,随时带把铲子在身边。高中生的挖洞行为并非毫无意义,他深怕——不,确信自己迟早会杀人,所以才不停挖洞,因为他需要一个掩埋尸体的洞穴。有一天他到远方旅行,在河边的土堆下铲的时候,突然感到一丝异样。即使如此,高中生并未停止手边的工作。挖洞对他来说不是目的,而是一种手段,不可能中途放弃。最后,高中生挖出了一具尸体。……原来我并不孤独,高中生喜上眉梢。

离线 cas

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 731
  • 苹果币: 0
词典表
« 回帖 #4 于: 2004-06-11, 周五 12:22:57 »
恶魔:堕落天使


无底深渊/深渊(Abyss, the): 造物主用来容纳堕落者的监狱。参见“Pit”词条。
天罚时代(Age of Wrath): 用来描述天堂和堕落者之间数千年战争的术语。参见“Fall”词条。
启示形态(apocalyptic form): 恶魔神圣本质在物理上面的反映。参见“visage”词条。
天界使者(Celestials): 这是用来称呼所有天使和恶魔的词汇。只要拥有神圣渊源,作为或者曾经作为造物主仆人的都是天界使者。参见“Elohim”词条。
解谜团(Cryptic): 恶魔的一个组织,致力于揭露藏在Lucifer消失之后的秘密,以及关于堕落的许多神秘问题答案的组织。
恶魔(demon): 堕落的天使、疯狂与仇恨的容纳者、困惑与恶意的灵魂。
束缚团(Earthbound, the): 一个Demon组织的名称。这些恶魔在古代被从无底深渊召唤而来,找到了一种可以把自己存在于现实宇宙之中的方法。现在,他们试图奴役或者摧毁整个堕落者。
上帝使者(Elohim, the): 造物主仆人之名。一般被称作天使。和Celetials意思相近。
堕落(Fall, the): 第三类之神使的觉醒,对人性意识的觉醒,领导数千年的天罚时代。
The awakening of humanity's awareness by Lucifer and a third of the Elohim, leading to the thousand-year Age of Wrath.
堕落者(fallen, the): 反抗天国的天使总称。
浮士德团(Faustian): 恶魔的一个组织,致力于奴役人类并且用这种武器来对抗天国。
宗族(House): 具有等级制度的天使组织。职责是创造和照顾宇宙。
学识(lore): 天界使者力量的本原。各种各样用来操作构造现实的命令。
路西法团(Luciferan): 一个致力于寻找路西法并且继续同天国战争的组织。
地穴(Pit, the): 深渊的另一个名字。参见“Abyss”。
灭世团(Havener): 一个致力于宇宙毁灭的恶魔团体。
和谐团(Reconciler): 一个致力于将地球恢复到天罚时代之前的天国状态的恶魔团体。
奴仆(thrall): 和恶魔签订了信仰条约的凡人。
容貌(visage): 启示形态一般的俗称。

Annunaki: 用来称呼“地之叛逆天使”(Earth)的词汇。参见“Malefactor”词条。
Malefactor: 用来称呼“地之叛逆天使”(Earth)的词汇。参见“Annunaki”词条。

Asharu: 用来称呼“风之叛逆天使”(Wind)的词汇。参见“Scourge”词条。
Scourge: 用来称呼“风之叛逆天使”(Wind)的词汇。参见“Asharu”词条。

Defiler: 用来称呼“海之叛逆天使”(Sea)的词汇。参见“Lammasu”词条。
Lammasu: 用来称呼“海之叛逆天使”(Sea)的词汇。参见“Defiler”词条。

Devil: 用来称呼“晓之叛逆天使”(Dawn)的词汇。参见“Namaru”词条。
Namaru: 用来称呼“晓之叛逆天使”(Dawn)的词汇。参见“Devil”词条。

Devourer: 用来称呼“野之叛逆天使”(Wild)的词汇。参见“Rabisu”词条。
Rabisu: 用来称呼“野之叛逆天使”(Wild)的词汇。参见“Devourer”词条。

Fiend: 用来称呼“天之叛逆天使”(Heavens)的词汇。参见“Neberu”词条。
Neberu: 用来称呼“天之叛逆天使”(Heavens)的词汇。参见“Fiends”词条。

Halaku: 用来称呼“亡之叛逆天使”(Dead)的词汇。参见“Slayer”词条。
Slayer: 用来称呼“亡之叛逆天使”(Dead)的词汇。参见“Halaku”词条。

七宗族(Sebettu): 如同字面意义一般,也称作“the Seven”,所有叛逆的堕落宗族统称。  
   曾经看过一篇短篇小说,主角是个喜欢挖洞的高中生。挖洞是他的兴趣——不,是习惯。后山、海边、校园、中庭、体育馆后面、公园、草地、沙滩、工地、危楼,只要是能挖洞的地方,都会看到高中生的杰作。他总是在挖洞,不停地挖洞,随时带把铲子在身边。高中生的挖洞行为并非毫无意义,他深怕——不,确信自己迟早会杀人,所以才不停挖洞,因为他需要一个掩埋尸体的洞穴。有一天他到远方旅行,在河边的土堆下铲的时候,突然感到一丝异样。即使如此,高中生并未停止手边的工作。挖洞对他来说不是目的,而是一种手段,不可能中途放弃。最后,高中生挖出了一具尸体。……原来我并不孤独,高中生喜上眉梢。